Sayyed Hadi Nasrallah: From Birth to Martyrdom

Designed By: Abeer Mrad

Sayyed Hadi Nasrallah: From Birth to Martyrdom

Related video

Related Article

 

Advertisements

Sheikh Qassem: Hezbollah Represents Rare Resistance Sample

August 19, 2018

Hezbollah Deputy Chief Sheikh Naim Qassem

Hezbollah Deputy Secretary General Sheikh Naim Qassem stressed that the party represents a rare resistance sample which has contributed to Lebanon’s security and stability, adding that the religious and moral values that the group holds give it this distinctive feature.

Hezbollah resistance liberated most of the Lebanese territories from the Zionist occupation, deterred the Israeli aggression and contributed to the major defeat inflicted upon the takifiri groups in the region, according to Sheikh Qassem who underscored that the group has not employed its military victories to achieve political gains in Lebanon.

His eminence also stressed that Hezbollah would address the basic socioeconomic issues and problems in Lebanon, adding that abiding by the enforced laws and recruiting the public employees in accord with proficiency exams.

Source: Al-Manar Website

Related Videos

Related Articles

 

The Human Factor of the Resistance

Hussein Samawarchi

At 8:15 in the morning of a beautiful spring day, a young man sits with his adorable little sister in the garden of their South Lebanon home. They chat and laugh while waiting for their mother to serve breakfast; the old walnut tree’s branches above them offer soothing shade. A lady carrying her morning grocery shopping passes in front of their home and greets them. She asks that they give her best regards to their mother. The young man bows his head respectfully as the friendly neighbor proceeds to her house. He is a little bit worried about his social studies exam at the university later in the afternoon. Finally, their mother appears with a huge round metal tray containing cheese, labneh [Arabic word for yogurt], fried eggs, fresh bread, olives, a tea kettle, and little glasses.

As the young man, Imad, stands up to help his mother with the heavy tray, the tree shakes violently and the sound of birds disappears. A loud bang is heard followed by thick gray dust; the tray falls on the ground, so does the little six-year-old sister. Imad’s ears feel like a sharp thin skewer had gone through from one side to the other. He sees his little sister crying on the floor and turns to see his mother sitting down with shock on her face. He runs inside the house to check on his older sister and finds her covered in blood and dust under the rubble of the wall that separated the living room from the kitchen which had received a direct hit. His sister was conscious; she was wiping the blood off her eyes and yelling “my mom, my mom” at him. He assures her that their mother was out of the kitchen when the “Israeli” shell had hit it and begins to remove her from under the broken wall that had collapsed on her fragile body. Despite having her left leg and hip crushed, she still worried about the rest of her family. Imad carries her to a neighbor’s car where she had finally lost consciousness on the way to the hospital.

Although there were civilian casualties in the village from the other shells unleashed by “Israeli” tanks, no one from Imad’s family died that day. The twenty-two-year-old master’s program student Zahra could not walk normally anymore and Imad missed his exam; he would have aced it because he knew Camus like the back of his hand and the questions in the exam revolved around the French philosopher’s material; according to his best friend Elie who had come to spend the weekend and be with Imad during this difficult time.

A month went by since the cowardly indiscriminate shelling of Imad’s village. He had long returned to attending classes again. His older sister laid in her bed at home; unable to move. She needed reconstructive surgery abroad. Imad had gone to several European embassies asking for help but none seemed too keen on assisting. Helplessness dominated his world. Ever since his father had passed away two years ago, Imad felt like he was the man of the house; he studied and worked nights to be able to cover some financial needs of his mother and two sisters. Frustration haunted the young man.

The village cleric made it a point to always try and socialize with Imad whenever there was an opportunity to do so. He made sure to encourage the young man in continuing to excel in his studies. Always told him how necessary it was to graduate; how it would make his mother and the whole village proud. Imad, and on more than one occasion, had shown interest in joining the ranks of the resistance. He wanted to avenge his sister’s predicament. The cleric insisted that being the only male in their household, his duty was to be there for his mother and sisters.

Two years had passed; Imad graduated and was given a job as a school teacher. He got a scholarship, managed by the village cleric, to continue his graduate studies. His older sister was walking with the assistance of crutches and had become engaged to the nice physiotherapist who had been attending to her rehabilitation. She also completed the requirements of the master’s degree and was planning on starting her doctorate level study.

Imad still wanted to join the resistance, but now not for the sake of revenge. Rather, to do his active role in deterring the violence being committed against his people. Every time he saw his sister limping alongside her fiancé, he felt like this should not happen ever again to any other beautiful young woman. Imad wanted to end the cause of violence and terrorism – to end the occupation. He went back to the cleric again and demanded that he joins the ranks of the defenders of Lebanon, for the purpose of establishing safety and not for the need to avenge. The cleric finally agreed.

After passing the medical exam, Imad was accepted into boot camp during the summer vacation. He learned survival skills and the correct use of light weapons. His instructors were very strict in every aspect of basic training that included legislature and guidelines on the correct treatment of captured prisoners. Fellow trainees were from all walks of life; medical doctors, architects, IT engineers, mechanics, bakers, and builders. All united in a brotherhood against the foreign occupier who killed Lebanese citizens without remorse.

This is what Hezbollah is made of. Lebanese men who choose to defend their country’s independence. Men who belong to a society built on family values where mothers are leaders and sisters are partners. Dignity comes before anything else; not an inch of land is subject to negotiations and not a single bearer of the Lebanese nationality is to be harmed or detained against his or her will. Hezbollah is men like Imad, saturated with social responsibility.

The US government and its agents, whom, in some cases, wear the traditional Arab costume, call Hezbollah a terrorist organization. They do so simply because Hezbollah stands between the realization of their demonic plans for the region and success. They have tried, time and again, to go through with the guidelines Henry Kissinger drew for them. And, they have failed miserably.

Mr. Kissinger’s school of twisted Machiavellian politics taught the importance of ruthless military campaigns and sanctions meant to wipe out entire sections of targeted populations with famine and the lack of medicine when napalm failed. He preached genocide.

What the likes of Kissinger did not understand and, therefore, could not teach was exactly the ingredient that kept them at bay: The Human Factor.

They took themselves as an example when they set up the schemes for the new world order. That was their fatal mistake. The standard of a decadent money-worshipping human does not apply to the majority of the rest of the free world. Imad does not live to generate profits for credit card companies who would end up enslaving him; he lives for the smiles on his family’s faces, for the pride of his ancestors, and for the security of his neighbors. Imad would happily embrace martyrdom for the sake of keeping his country, and hence direct society, safe. It is not terrorism, it is the brave defiance of victimization.

There is difficulty in imagining any oppressor, no matter how many fully loaded F-35s he maintains, having combat superiority over men whose fighting skills depend primarily on their love for the life of others. During the same 2006 morning, after ground shaking night battles between hordes of “Israeli” elite forces and a few Hezbollah warriors, where the “Israeli” ground commanders begged their headquarters for a retreat, both parties shed tears.

“Israeli” soldiers cried because of fear, Hezbollah warriors cried because they were not martyred. This is the philosophy that is unfathomable to the Zionists of the White House and Tel Aviv. Selflessness in favor of the human society is a concept that baffles them and they have not yet invented a new war machine that could prove victorious over that.

Imad is a university professor now. He never misses a chance to spend the weekend with his mother, two sisters, and their families. They all gather under the old walnut tree to celebrate life. His friend Elie visits now and then, along with his wife Janet and their two children who love spending time with Imad’s three kids. A grand breakfast in the garden is still the norm. Imad keeps one eye on his family and the other towards the southern hills where danger still lurks. His rifle is well oiled and ready should the “Israelis” decide to conduct a new offensive.

Source: Al-Ahed News

Hassan Nasrallah on Israeli Warmongering & US Sanctions: Hezbollah Stronger than Ever, Resistance Not For Sale

June 10, 2018

Speech of Hezbollah Secretary General Sayed Hassan Nasrallah on May 25, 2018, on the occasion of the commemoration of the 18th anniversary of the Liberation of Lebanon.
Translation: unz.com/sayedhasan
Videos here
Transcript:
In Any Upcoming War, Hezbollah will Surely Defeat Israel […] Despite all the intimidation, all the threats, all the blockades, (despite the inscriptions on the) lists of terrorist organizations, the (campaigns of) defamation, all these efforts (to weaken Hezbollah and diminish its popularity in Lebanon) have been in vain. Therefore, we have a community, a people who, prior to 2000, were worthy of victory, and that is why God granted us victory (on May 25, 2000), and He gave us the victory of 2006, and we remain, by the grace of God, the strongest and the most glorious, because we are worthy of it.

Myself, personally, when I talk about the future … Of course, we always say that we do not rush to war, but we do not fear it. The (Israeli) enemy is always threatening, promising, erupting, (trying to) terrorize us, but when we talk about the possibility of a war (against Israel) – may God take this perspective away from this country and this region –, whether during internal meetings or other, I speak of our victory with certainty, because God, with whom we were and with whom we still are, stands by our side. He never left us nor abandoned us, because our people, our community, our Resistance, are there and are worthy to be granted victory by God, the Most High and the Exalted. This is the fundamental point of strength on which we base ourselves and rely. […]

Resistance in Lebanon and Palestine Not For Sale

(First, the US are exerting) pressure on our popular base to punish it (for its support for Hezbollah), psychological, moral, financial, economic pressures, meant to dislocate, reduce and weaken it.

Second, (there is pressure on) our friends and allies to scare them and induce them to distance themselves (from us), because of fears (of sanctions).Third, and this is the fundamental and most important goal, (these sanctions are intended to) cut our funding sources, what they refer to as the drying up of the funding sources of Hezbollah, of the Resistance in Lebanon and of the Resistance movements in the region. But this is not something new, they work at it since 1990. We are on the list of terrorist organizations since the 1990s. It is in order to dry our funding sources that continuous pressure is exerted against the Islamic Republic of Iran, which is our main support. And that is a mark of honor for the Islamic Republic of Iran, this gives it a high rank and status.

Today, what is the US problem with Iran? You’ve seen the 12 demands of the US Secretary of State (Mike Pompeo) for them to reconsider their relations with Iran. Among the 12 demands… What do they really want from Iran? That it becomes a weak country, without missiles, without civil nuclear power, excluded of the Middle East’s (issues), that takes no responsibilities and has no involvment nor influence at the regional level, that it becomes, like many countries, an enslaved country. That if (Washington) requires (Iran) 100 billion, they would pay it cash. If (Washington) wants to appoint or depose a President, a King or a Prince, (Iran) would comply at once. That’s what they want from Iran. That’s what they did in Iran at the time of the Shah.

Anyway, among the US demands, there is cessation of support to Resistance movements that (Washington) characterizes as terrorist. And (Pompeo) mentioned Hezbollah and Palestinian Resistance movements. Thus, one reason of these pressures against Iran is that it assumes (the responsibility of Resistance to Israel).

Likewise, (the sanctions) are pressuring any contributor or benefactor who can bring money or donations to this Resistance, its organizations, its (families of) martyrs, its wounded, its orphans, its Resistants, its infrastructure, its capacity… This is their goal (to dry any financial support for Hezbollah).

This is part of the struggle. I do not mean just to describe its aspects, but also to determine our responsibility (against these measures). They are part of the confrontation, of the current battle. And we, psychologically, have to understand (the goals of) our enemy and realize that this is part of the current struggle.

It goes without saying that when the Resistance in Lebanon stood since 1982 and proclaimed its rejection of continued Israeli occupation of Lebanon –which is also a US occupation–, its rejection of the American-Zionist project in Lebanon, either as an occupation, or the imposition of political control, policy management or peace agreements with the enemy… (When) we reject this and struggle, fight and sacrifice, and inflict a defeat on this enemy… When Israel is the primary project for the United States and its military forward base in the region, and that you cross their path, confront them and defeat the army (reputed) invincible, when you humble and expel it from your territory, humiliated, defeated, running (for their lives)… When you cause a strategic turning point in the Arab-Israeli struggle because of what happened in 2000, with its repercussions inside occupied Palestine and the launch of the Intifada… When you are responsible for a huge cultural transformation in the region… When you face the American project, as happened again in 2006, the new Middle East project which, according to Condoleeza Rice, was being born before our eyes… When you raise against the US-Israeli projects and contribute to their collapse –I do not pretend that we have ruined them alone, but we helped to make them fall to some extent, according to places, battlefields and countries… When you are a force that denies US and Israeli hegemony over Palestine, in Lebanon and the countries of the region… When you are a force demanding your rights to sovereignty, authentic sovereignty, not sovereignty as a slogan (devoid of reality)… Every day, the Israeli enemy violates our airspace. Yesterday, it hit Syria from Lebanese skies. Where are the (pseudo) sovereignists? (I mean genuine) sovereignty! When you are a force that demands and truly work for the sovereignty, freedom, liberation (of your territory), for its independent decision, not submitting to the United States or anyone else in this world, (when you claim) that the people of each country is sovereign at home, and must take decisions by its own in his country… When you do not allow neither the US nor Israel to put their hands over a (single) inch of your territory at the border, or one (single) cubic meter of your (territorial) waters, or a (single) drop of your oil, it is natural that this enemy will see the threat (you represent for him), for its projects, for its hegemony, for its interests, (because you are) a force that defends your people, your nation and your Community and it will not sit idle in front of you. It will (try to) fight you, kill you, launch wars against you, it will plot against you, etc., etc., etc. Then from there, it will submit you to an economic and financial blockade, (put you on) the list of terrorist organizations, dry your funding sources, etc. So that’s (a full) part of the struggle.
And those of our brothers, among our noble families, merchants, businesses, organizations, associations, affected by (the sanctions), they must consider the damage as part of the struggle. This is exactly the same as for the family that offers a martyr, who has an injured or a partial or total paralysis, who sees their house bombed during the war and who ends up in a camp. In the same way, this is part of the sacrifices required by this battle, and those affected and disabled (by sanctions and inscription on the list of terrorist organizations) must consider this damage, firstly at the personal and psychological level, as part of the sacrifices (required), we have to consider this as part of the sacrifices on the path (of Resistance) that we took, we must consider that this is part of the battle and face it.How to cope with it? In order to face (these measures), the essential point, as we have said in some (previous) battles, is to defeat the purpose (of sanctions). We cannot respond to these inscriptions on the list of terrorist organizations (and the resulting sanctions) by similar measures, because we have neither banks nor US currency, nor do we exchange dollar, euro or any such thing. But we have to frustrate their purpose. What is it? Their goal is to shake our resolve, the determination of our people and our popular base. They want to engage our will, our determination and our resolve, our perseverance and persistence on this path, on this line and on this position. As long as we remain resolute, determined and steadfast, (their sanctions) have no weight. And may God make the best out of it.

True, there will be damage, we will suffer losses, but this is part of the required sacrifices, like the martyrs, the wounded, demolished homes and factories that were destroyed during the war. After that, God the Almighty and the Exalted compensated, international assistance helped rebuild, the State assumed its share of responsibility, we took our responsibility, but it’s part of the path (of Resistance we chose).

So far, the experience showed (our enemies) that death, murder, wars, massacres, destruction, refugees, and all that was inflicted on us, to us and to our people in Lebanon, in no way diminished our commitment, our resolve and our determination. And therefore, now, I say that these measures will lead to no result. They do not delay nor accelerate anything. They cause damage, this is natural. As I said, it’s like all the other sacrifices: when a martyr falls, the father, mother and wife are grieving, the woman becomes a widow, the mother becomes *** (word untranslatable designating the mother who lost her child), children become orphans. We are human beings, we have feelings, but it’s part of the struggle. We endure, we rely on it to go ahead, and we shape victories over these losses. We do not stop, we are not scared, we are not afraid.

Now I want to return to the point that I mentioned at the beginning, I said I would come back to it. Before 2000, the capacities of the Resistance were very modest. And now it is true that the capacities of the Resistance are very large, and it needs money, no doubt. But in the worst case, in the worst case, say this inscription on the list of terrorist organizations and financial and economic siege manage to cut a large portion of that money, or even all of the money. I declare to the US, its allies in the region and the Israeli enemy: you are very wrong in understanding the Resistance and the people.

Wherein lies this error? It stems from their culture. It is that they see their friends (allies) and the people in general as mercenaries. Every man, every individual, for the United States and its allies or instruments, is not considered a man. They consider them, as we joked before, like an S with two bars (dollar sign). Money. How much are you worth? How much do we have to pay to buy your voice (in elections)? $ 100? $ 1,000? $ 3,000? Or is it that (on the contrary), your voice is not for sale? Can your position be reversed with money, with suitcases (full of banknotes)? If one brings you suitcases, will you move from one position to another? Or is it that (on the contrary), your position cannot be bought, it’s not for sale? They see the world only through the prism of money. They do not believe in principles. If they are told that such people are people of principle, patriots, they will ask you to explain the meaning of “principle”, “patriot”, “humanity”. (They are unaware of and unable to understand) these concepts, they have no existence for them. What matters for them is the work, money, weapons trade, how much money you have, how many yachts, how many banks, how much is your oil, how much credit you have in the banks, etc. This is your value. Your value is not your good deeds, as the prophetic tradition says: “The value of a man lies in his good deeds.” Your value is the balance of your bank account.

Their mistake is to consider the Resistance as mercenaries of Iran, for example. Since Iran gives money (to Hezbollah), just like Syria, they believe that we are mercenaries, that we are fighting as mercenaries, and that if they deprive us of our money, we will stop fighting and change our position. This is their fundamental error.
This Resistance in Lebanon, Palestine and the region, those people who demonstrate every Friday in Gaza are not mercenaries. They are defenders of a cause. These Resistants, and their people, their fellow countrymen, their families, their popular base and all who are with them, (Washington and its allies) must know that they are people of principle, patriots, humanists, defenders of a cause in which they believe (fervently), and for which they fight and are willing to sacrifice, and sacrifice their dearest ones and their children. They are ready to live their entire lives in the worst conditions for their cause to triumph. Such people cannot be defeated neither by lists of terrorist organizations, nor by sanctions, nor by a financial siege or by drying up their sources of money.When you fight, in Lebanon and Palestine, those opposed to the Israeli enemy, a popular will, a popular Resistance and a popular culture, you are unable to inflict a defeat on them, regardless of any measure you can implement. That is why their (economic) battle (against us) is lost in advance.

But the condition for that, like in the military war, as in all previous challenges, is that we become aware of the essence of this (economic) war, that we understand their motive and goals, that we endure and that we make its objectives fail. And this is easy. Because if we maintain our determination, our resolve and our will, they will not be able to do anything.

Denunciation of Morocco and tribute to Algeria & SoudanEven (the US attempt) to isolate (Hezbollah) in the region (will be in vain). The fact that such country has no links with us, that another breaks relations with us, than another yet (accuses us) under a thousand false pretexts, as did Morocco just a few weeks ago without any basis of truth.

(Morocco) said that the Moroccan Minister of Foreign Affairs visited Iran, and submitted a folder to the Foreign Minister of Iran about the involvement of Hezbollah with the Polisario Front. The Iranian Minister of Foreign Affairs promised to keep me informed, and he did. I asked where is the folder, but there is no folder! The Moroccan Minister of Foreign Affairs did not even provide a single file or piece of paper, although they claimed to have provided evidence and documents, but they refused to give even the sheet that… He had a sheet in his hand, from which he was reading (to the Iranian minister) the names (of Hezbollah members allegedly involved with the Polisario): so and so, so and so, so and so, so and so. (The Iranian minister) asked for the sheet, but (the Moroccan Minister) refused. Even this piece of paper (he read), he refused to give it!

Well, where is the evidence, where are the facts? Do you have videos, recordings, witnesses? Who are your witnesses? But there is absolutely nothing. (Morocco) said that so and so, so and so, so and so, so and so from Hezbollah… Moreover, some of these (Hezbollah members) have no involvement in the security and military operations, and these brothers mentioned work in very remote locations from each other, so it is clear that it is the Israeli intelligence that provided the names to Morocco, but there is no link between these (Hezbollah) brothers. (Morocco is merely asserting emphatically that) Hezbollah supports the Polisario, and it breaks its ties with Iran, (just like that).

While we have no relationship with the Polisario, not even political relations. I do not even take a position on this issue, that we have not studied, and on which we have no position, neither negative nor positive. In truth, there is no relationship between us, not even political, we have no contact, but we will see Morocco accuse us of having received the Polisario in Lebanon, of having visited them in their town –I do not even remember its name, it was the first time I was hearing of it–, of having provided them with support, training, training camps, weapons, etc.

Anyway, these accusations and actions are futile, they will have no result in terms of resolution and determination of the Resistance. Before 2000, when the Resistance has triumphed and achieved this feat of which we celebrate the 18th anniversary today (Lebanon’s Liberation), it had no regional relations. There was Iran and Syria, nothing else. We could have friendly relations with the Embassy of Algeria, the Sudanese Embassy, ​​such or such country, but we did not have regional relations. Rather, many did not even dare to open links or contacts with us, because since 1992, we are on the list of terrorist organizations.

Therefore, all these measures of political, diplomatic and financial siege, these intimidations, I say to our enemies that they will not change anything. The Resistance that has shaped the victory of 2000, this glorious and resounding victory that imposed on the (Israeli) enemy to get out humiliated and crushed, with no clause, without any conditions, without any concession whatsoever (only by the force of arms, as Hezbollah refused any negotiations with Israel), the Resistance is stronger today, more powerful, more robust, even regarding the determination, faith, principles, soul, mind, until the new generations that you think (corrupted by materialism).
It is this new generation that fought in 2006, and much of our martyrs are part of the generation born in the 1990s. And today, it is also the case for the great battle that was conducted in the region (Syria). When you participate in the fight against the American project in the region, in Syria… We are proudly and publicly involved in this crucial battle. And it is during such a commemoration (on May 25) that I announced our entry into this battle several years ago (in 2013). And we said then that the US and its allies have gathered the takfiris from all around the world to bring down Damascus and the Syrian State, and I said in a speech like this, without vis-a-vis, that the Syrian leadership, the Syrian people and the Syrian army and its allies would never allow Damascus to fall, whatever sacrifices were required.Today, on the occasion of the holiday of the Resistance and Liberation, which we celebrate to commemorate the South(-Lebanon) Liberation, today also, we address Syria, the Syrian leadership, the Syrian Arab Army, the Syrian people and all their loyal allies, and we congratulate them for the liberation of Damascus, the Damascus suburbs and the whole Damascus area in its entirety, freed from any danger and any (terrorist armed) organization, especially during this last battle against ISIS and the glorious victory that took place there, and now that all Syria goes from success to success, successes that set up the next stage (of reconstruction). Those who (like Hezbollah) take such positions must bear the consequences, and I declare that we are stronger, more determined and more present, and with God’s grace, these (diplomatic sanctions) will have absolutely no effect. […]

لن ينالوا من بندقية شعبنا ولا إسفين بينها وبين الشعب

مايو 31, 2018

صابرين دياب

ودائماً، كلّ شيء مُسخَّر لاجتثاث المقاومة المسلحة وبعديد الأساليب، بالسلاح، بالثقافة، بالسياسة، بالحرب النفسية، بالاختراق المخابراتي، بالصهاينة العرب، بالتطبيع الفلسطيني، بالأنجزة ، بالمقاومة «السلمية السلبية»، قل ما شئت، اطلب ما تشاء، وما نريده فقط هو… لا مقاومة! هذا هدف الأعداء أو إنْ شئتَ، «الثورة المضادة.»

لن نعود طويلاً ولا تفصيلاً إلى الوراء، يكفي فقط أن نعيد للذاكرة بعض المحطات من جانب العدو:

«مبادرة» بيريس عام 1976 لإقامة كيان سياسي في الضفة وغزة، وقد تمّ رفضه.

بعد خروج قيادة م.ت.ف. من لبنان 1982 باستثناء بعضها، قال «جورج شولتس»، وزير خارجية العدو الأميركي وقتذاك: حان الوقت لـ «تحسين شروط معيشة الفلسطينيين»، أيّ أنّ القضية مجرد مسألة إنسانية، وليست قضية وطنية قومية سياسية، لكن أتت لاحقاً الانتفاضة، لتنسف كلّ هذا اللغو والتشفي.

ما كتبه نائب رئيس بلدية القدس المحتلة «ميرون بنفنستي» قبل اشتعال الانتفاضة الأولى عام 1987 : «إننا في ربع الساعة الأخير من انتهاء المقاومة، وعلى إسرائيل ان تعمل على هذا الأساس تجاه الضفة وغزة»، أيّ الابتلاع، واندلعت الانتفاضة الأولى بعد أيام، إذ قلبت المعادلة تماماً، ولم تكن الانتفاضة نضالاً سلمياً على نهج الأنجزة التي تباركها وتدعمها «السلطة الفلسطينية»، لا سيما في ريف رام الله وبيت لحم، وتصنيع رموز لها، بل النضال الجماهيري الحقيقي لا الشكلاني، الذي حلّ مؤقتاً محلّ نضال النخبة المسلحة، ولعب دور رافعة للكفاح المسلح.

Image result for ‫سلام الشجعان عرفات‬‎

كانت اتفاقات أوسلو تحت تسمية سلام الشجعان! وإنما هي «سلام المستجدّين»، ولكن الشعب ابتكر أساليب كفاحية عدة، سواء العمليات الاستشهادية، أو العمليات المسلحة الفنية الفردية الموجعة، أو الإضرابات المديدة عن الطعام في باستيلات الاحتلال، وجميعها كانت روافع للكفاح المسلح، إنه جدل الموقف الجمعي الشعبي مع نضال المفارز المسلحة، كطليعة.

ثم كانت الانتفاضة الثانية، والتي كُتب الكثير من الإدانة لممارستها الكفاح المسلح! وتمّت تسمية ذلك بـ «عسكرة الانتفاضة»، بغرض تقزيم النضال المسلح من قبل مثقفي الطابور السادس، وتنفير الناس منه وتكفيرهم به، لأنّ المطلوب دوماً، الذراع التي تطلق النار!

هذا إلى أن كان الخروج النسبي الصهيوني من قطاع غزة تحت ضغط المقاومة، او إعادة الانتشار الصهيوني على حواف القطاع، الأمر الذي حوّل غزة إلى بُندُقة يصعب كسر بندقيتها.

وأما التالي، فأطروحات متضادّة… بالضرورة :

منذ اتفاقات اوسلو على الأقلّ، والتي هي بمثابة ضمّ الضفة الغربية بالتدريج، مقابل رشى مالية ريعية، لشريحة من الفلسطينيين، أيّ ريع مالي مقابل مساومات سياسية. وهذا أحد المشروعات التصفوية، ثم تبع ذلك الضخ الإيديولوجي الهائل، في مديح «السلام العادل»! ولم تتورّط في هذا، قيادة م.ت.ف. وحدها، بل الكثير من المثقفين الفلسطينيين او الطابور السادس الثقافي، من ليبراليين وما بعد حداثيين ومتغربنين ومتخارجين، ناهيك عن كثير من المثقفين العرب وكثير من الحكام طبعاً، وتواصل تسويق الفلسطيني «كمؤدّب، ناعم، حضاري إلخ…»، وجرى ضخّ أموال كثيرة في الضفة الغربية، كي تُطفئ الشحنة الوطنية في الجماهير، لدفع المجتمع نحو الشره الاستهلاكي، ولو حتى بالوقوع تحت عبء القروض وفوائدها، وخاصة قروض الرفاه والاستعراض الاستهلاكي، وعامل تقليد الفقير للغني، والعالمثالثي للغربي!

زُرعت في رحم الوطن مئات منظمات الأنجزة، وتمتعت بإمكانيات هائلة، وامتصّت العديد من اليساريين الجذريين ليصبحوا دُعاة سلام! وينضمّوا إلى شريحة تعتمد على الريع الأجنبي كتحويلات من الخارج، لتصبح شريحة العائدات غير منظورة، وجرى تسويق أطروحة الحزب الشيوعي الإسرائيلي والجبهة الديمقراطية للسلام والمساواة المنبثقة عنه، عن «السلام العادل»، وحل الدولتين، واحدة سيدة استعمارية وأخرى مسودة وتابعة، وأطروحات لآخرين مثل «دولة لكلّ مواطنيها» لصاحبها عزمي بشارة وحزبه،

ووصل الأمر إلى طرح مشروع الدولة الواحدة بين المستعمِر والمستعمَر، وهي ليست سوى دولة لكلّ مستوطنيها! وترافق مع كلّ هذا الضخ الإعلامي لصالح ما تسمّى «المقاومة السلمية».

لكن المقاومة السلمية، لها مضمونان:

الاول.. المضمون الاستسلامي، الذي يرفض ويعاقب ويقمع أية مقاومة مسلحة، والذي يمكن تلخيصه في ما كتبه د. صائب عريقات «الحياة مفاوضات»،

Image result for ‫«الحياة مفاوضات»، صائب عريقات‬‎

وردّ عليه أحد العروبيين «الحياة مقاومة»، ولا يُخفى، انّ المفاوضات لم تصل فقط إلى طريق مسدود، بل تمّ انتزاعها من أيدي الفلسطينيين لصالح الأنظمة العربية المعترفة بالكيان الصهيوني، بل بعضها متآمر على القضية. بإيجاز، وقف هذا النهج ضدّ أيّ كفاح مسلح فلسطيني في أيّ مكان كان، والتوجه حتى الآن، إلى أمم العالم للتضامن مع هذا النمط الاستسلامي من المقاومة! في محاولة للتبرّؤ، بل ونفي، الكفاح المسلح ليبدو كما لو كان إرهاباً!!

والثاني.. المضمون المقاوم، الذي يرفض المفاوضات، ويرفد الكفاح المسلح، ويضاد الأنجزة، ويتبادل الأدوار، طبقاً للتكتيك مع الكفاح المسلح، ويعتبر نفسه جزءاً من محور المقاومة، ويعمل على شق مسارات جديدة، سواء في تحشيد الشارع العربي أو التضامن الأممي، لتكريس حقيقة، أنّ التحرير هو الطريق للمقاومتين الرديفتين، الشعبية السلمية والكفاح المسلح.

يمكننا اعتبار معركة خلع البوابات الإلكترونية في القدس، التي هدفت الى أسر المسجد الأقصى، مثالاً على المقاومة الشعبية السلمية، ذات الطابع التضحوي والصدامي. وقد أخذت هذه المقاومة تجلّيها الأوضح والأوسع، في الحراك الشعبي السلمي في قطاع غزة منذ شهر ونصف الشهر، ولم تتوقف الا بتحقيق مطالبه، ولكن، بينما المقاومة الشعبية السلمية تبتكر أنماطاً جديدة لمواجهة العدو، يقوم دُعاة المقاومة السلمية السلبية، بتلغيم هذه المقاومة بشعاراتهم التصفوية مثل «السلام العادل»، و»حلّ الدولة الواحدة»، و»حلّ الدولتين» ويتظاهرون إعلامياً انتصاراً لغزة !!..

وعليه، فإنّ اللحظة الراهنة الساخنة، تشترط الوقوف في وجه تمييع المقاومة الشعبية السلمية الحقيقية والجذرية، ومحاولات امتطائها وتطويعها لصالح الاستسلام، وخاصة حيث أخذت تنجز هذه المقاومة الحقيقية تضامناً في العديد من بلدان العالم على المستوى الشعبي خاصة.

لقد أعاد حراك غزة، مسألة التحرير إلى الأجندة الكفاحية بعد أن تمّ خصي النضال الفلسطيني، في استعادة المحتلّ 1967، وتبني الاستدوال بدل التحرير، وفي تبني شعار العودة فقط تحت راية الكيان الصهيوني، وهي الخديعة التي تورط فيها الكثير منذ عام 1948.

وعود على بدء، فإن إطراء المستوى السلبي من المقاومة السلمية مقصود به، التكفير بالمنظمات المسلحة والتطاول عليها، ونفي اية إيجابية للكفاح المسلح، وإطراء المقاومة الناعمة ضد العدو، وهي جوهرياً، استجدائية إحباطية لا تخرج عن إيديولوجيا استدخال الهزيمة.

ما من شك، في أنّ ثمة شهوة وغاية للمحتلّ، بتشويه صورة الكفاح السلمي الحقيقي الذي يمقته ويبغضه هو وكثير من العرب وبعض الفلسطينيين للأسف، لأنه ظهر الكفاح المسلح القوي، ولعل ما اقترفه الاحتلال بحق سفينة الحرية امس الاول، يؤكد مدى خشيته من مسألة التضامن العالمي مع الشعب الفلسطيني، ومن ناحية أخرى، تجري محاولات لسرقة حراك غزة على أيدي الاستسلاميين والأنجزة، وتوجيه النقد للمنظمات المسلحة المقاومة، بيد أن ما حدث في اليومين الأخيرين، قد أكد أنّ الحراك السلمي في غزة وهو شعبي لا شك، في أنه رديف بل من اشتقاقات الكفاح المسلح، ولا سيما بعد رشقات الصواريخ ضد الجزء الجنوبي المحتل من فلسطين، وصولاً إلى عسقلان.

حتى كتابة هذه المقالة، راجت أخبار عن دور رسمي مصري «لإطفاء النار»! ليس هذا موضوع نقاشنا، ولكن هذا الدور، هو الشرح البليغ للحال الرسمي العربي، وهو ما يجدر أن يحفزنا لاستعادة الشارع العربي، الذي حُرم من التقاط واحتضان الانتفاضة الأولى، حيث تمّ الغدر بها قبل أن تكون بداية ربيع عربي حقيقي، فهل سينجحون في اغتيال حراك غزة؟ يجب أن تُفشِل غزة ذلك.

بقي أن نشير إلى أنّ المقاومة الشعبية السلمية الحقيقية، اللاشكلانية واللاتمييعية للنضال الوطني، هي رافد المقاومة المسلحة، وهما معاً جناحا حرب الشعب، ضمن محور المقاومة، وهكذا، لن يتمكنوا من كسر فوهة البندقية.

مناضلة وكاتبة فلسطينية في الأراضي المحتلة

الأنجزة – ngo مصدر الاشتقاق اللغوي – وهي منظمات مموَّلة من الغرب «أوروبا وأميركا»، باسم خبيث – منظمات غير حكومية – كي تخفي علاقتها بالغرب، وتدّعي التنمية كذباً وتبتلع الثوريين بالمال. وتسميتها الكاملة بالانجليزية:

non govermental organizaition

» The resistance equations, its makers, and its partners… On the Resistance and Liberation Day معادلات المقاومة وصنّاعها وشركاؤها… في العيد

 

The resistance equations, its makers, and its partners… On the Resistance and Liberation Day

مايو 27, 2018

 

Written by Nasser Kandil,

Some Lebanese may live on the Resistance and Liberation Day as an additional ordinary holiday because the country of sects and regions has lost many of the elements of the national sense. The occupation during two decades of the age of Lebanon was an issue that belongs to its people who suffered from it and its humiliation and who sacrificed their sons and daughters. Many Lebanese were among spectators, neutral, or complainers from the exaggeration of refusing compromises that must be accepted in balances of what is so-called the political realism. Despite the failure of the compromises in ensuring the Israeli withdrawal and the winning of the resistance which bet on the blood of its martyrs there were those who said before the liberation that the presence of the resistance complicates this withdrawal. The state seemed conspired with the occupation until the fall of the seventeenth of May and it became neutral until the arrival of the General Emile Lahoud to presidency. At his era the state accompanied the resistance, this means that the consensus on the resistance was not a condition for the completion rather its acceptance was the end of the ability to complete. Furthermore, the subjection of the resistance to the logic of a state means its end and the fall of all its achievements, since every time has its equations. The only acceptable consensus is the consensus on the future of the resistance after the liberation, where no decision is taken without its acceptance. The relationship between the resistance and the state is a friendly accommodation between two necessities for the survival of the homeland and its strength.

The generation which accompanied the course of the resistance since the occupation in 1983 and shared its sacrifices and its achievements is a generation that is must be integrated not competed. That generation recognizes that the youth of the Islamic resistance were the most efficient to carry the banner until victory. Hezbollah’s leaders do not deny that they established and accumulated on what they inherited of those who preceded them from the Mujahideen of Amal Movement and the resistance fighters of the Lebanese national resistance in its national and leftist wings. Both of them have unforgettable heroisms and undeniable contributions. The resistance became the collective movement of those who were truly distinguished by the honesty of their choice and the greatness of their sacrifices; they have martyrs and many honorable symbols. For those without exception we owed the celebration, the happiness, and the feeling of pride and dignity.

We remember on the first days of the birth of the resistant action, many figures who do not fear dangers; they put in front of their eyes the humiliation of the occupier without any considerations, some of them became martyrs and some of them are still continuing without arrogance their roles as resistance fighters, strugglers, politicians, writers, or contributors in the public affair. Damascus was bringing us together, we who are observed and eavesdropped or sometimes planned to be killed. Damascus at that time was not mere a safe place for meeting, rather it was our operations room, a training center, and a source of weapons, it remained like that despite all the structural changes in its institutions and the structural changes of forces concerned with the resistance. Damascus which a Lebanese-Syrian corruption front which stemmed from the convergence of two resistance fronts wanted to distort its role and to mix between its honest partners in losses and its opportunists and beneficiaries of gains away from the source of the gains. Damascus, which it is fair to recognize that without it the resistance would not be as it is now.

As in Damascus in Tehran the resistance fighters meet, they get the support and the auspices to support the course of this resistance and to make its victory imminent. Many fighters were boasting of their identity and their cause away from their country in which they fear and feel afraid to disclose their identity and their cause. Even in the era of the rising force of the resistance, the resistance fighters in Damascus and Tehran were called in their names as resistant while in their country their names became symbols of guardianship or the group of Syria and Iran. As the liberation was a festival for all Lebanon, as the victory in July 2006 and the victory in May 2000. Some Lebanese remained refusing the partnership in victory and refusing considering it a victory; their eyes are as Israel on the resistance weapon asking the same questions about its fate.

On the Liberation and Resistance Day, a call to think quietly and to contemplate; will we have a homeland before we reconcile on right and wrong in our modern history? Was Israel indeed an occupation? Was the resistance the right national expression to confront that occupation, or was our history related under the name of the civil wars or the wars of others on our land?  Was the division on the occupation between the dealing and the resistance a kind of a civil war or a kind of the manipulation of others?

The painful fact which some find it difficult to accept is that the real civil war is being formed by changing the concepts of patriotism, occupation and resistance in order not to embarrass each other. Therefore the history becomes courtesy and hypocrisy and the national hypocrisy becomes the shortest way to the civil war, while the national agreement begins from the acknowledgement of the facts of history.

Translated by Lina Shehadeh,

معادلات المقاومة وصنّاعها وشركاؤها… في العيد

مايو 25, 2018

ناصر قنديل

– قد يعيش بعض اللبنانيين عيد التحرير والمقاومة كعطلة إضافية عادية، لأنّ بلد الطوائف والمناطق ضرب الكثير من مقوّمات الحسّ الوطني، حتى كان الاحتلال خلال عقدين من عمر لبنان قضية تخصّ أهله الذين ذاقوا مرارته وذله وصنعوا من أبنائهم وبناتهم مقاومته، وكان الكثير من باقي اللبنانيين بين متفرّج ومحايد أو متبرّم مما يسمّيه المبالغة في رفض تسويات لا بدّ من قبولها في موازين ما يسمّيه الواقعية السياسية. ورغم فشل وَصْفَات التسويات في تأمين الانسحاب الإسرائيلي، وفوز المقاومة برهانها المعقود على دماء شهدائها، بقي مَن يقول قبيل التحرير إنّ وجود المقاومة يعقّد هذا الانسحاب، أما على مستوى الدولة فقد بدأت متآمرة مع الاحتلال حتى إسقاط اتفاق السابع عشر من أيار، وصارت محايدة حتى وصول العماد إميل لحود إلى رئاسة الجمهورية، فرافقت المقاومة لسنتين من عهده. وهذا يعني أنّ الإجماع على المقاومة ما كان يوماً شرطاً للإنجاز، بل كان القبول به نهاية لقدرة الإنجاز، كما يعني أنّ إخضاع المقاومة لمنطق الدولة بالمطلق يعني موتها وسقوط كلّ إنجازها. فالمعادلات التي تصحّ بتطبيق منطقها بمفعول زمن مضى لا تصحّ لزمن آتٍ، والإجماع الوحيد المقبول هو الإجماع على مستقبل المقاومة بعد التحرير، أيّ اشتراط قبول أهلها بكلّ ما يخصّها، حيث لا قرار بدون رضاها، والعلاقة بينها وبين الدولة هي مساكنة ودية بين ضرورتين لبقاء الوطن وقوّته ومنعته على السياسيين اكتشاف معادلاته وصناعتها.

– الجيل الذي رافق مسيرة المقاومة منذ الاحتلال عام 1982، وتشارك تضحياتها وصناعة إنجازاتها، وتناوب على ريادة ساحاتها، هو جيل يتكامل ولا يتنافس، ويقرّ كلّ أبنائه بأنّ شباب المقاومة الإسلامية كانوا الأكفأ بحمل الراية حتى النصر، بينما لا يغفل قادة حزب الله أنهم أسّسوا وراكموا على ما ورثوه ممن سبقوا، من مجاهدي حركة أمل ومناضلي المقاومة الوطنية اللبنانية بجناحيها القومي واليساري، وقد كان لكلّ منهما بطولات لا تُنسى وإسهامات لا تُنكر، فصارت المقاومة هي التيار الجامع لكلّ هؤلاء الذين تميّزوا بصدق خيارهم وعظيم تضحياتهم، ولهم شهداء وأحياء ترفع القبعة لهم، وقد صار بعض تضحياتهم منسياً، وبعض عائلاتهم ومنها أسر لشهداء كبار، تعيش الحسرة والقهر والفقر، فلهؤلاء بلا استثناء ندين بالعيد والفرحة وشعور العزة والكرامة.

– نستذكر في تلك الأيام الأولى لولادة العمل المقاوم قامات شامخة بالعنفوان، لا تأبه المخاطر، وضعت نصب أعينها إذلال المحتلّ وقهره بلا حساب، بعضهم صار شهيداً وبعضهم لا يزال يواصل بتواضع النأي عن التباهي دوره مقاوماً أو مناضلاً أو سياسياً أو كاتباً أو مساهماً عن بُعد في الشأن العام، والذي يجب أن تتضمّنه كلّ شهادة للتاريخ هو أنّ الشام وحدها كانت تجمعنا نحن الذين كان كلّ لقاء يضمّ منا إثنين تراقبه العيون، وتترصّده آلات التنصّت والقتل أحياناً. ودمشق يومها لم تكن مجرد مكان آمن للقاء، بل كانت غرفة عملياتنا، ومركز التدريب ومصدر السلاح، وبقيت كذلك مع كلّ التغيّرات في هيكيلية مؤسسات الدولة فيها، وتغييرات هيكيلية القوى المعنية بالمقاومة. دمشق التي أراد تلازم فساد لبناني سوري نشأ على ضفاف تلازم مسارين مقاومين أن يشوّه دورها ويخلط بين شركائها الصادقين في خيارات الغرم، وبين المتنفعين الوصوليين ناقلي البنادق من كتف إلى كتف من أهل الغنم، بمعزل عن مصدر الغنم وعنوانه، هي دمشق التي يقتضي الإنصاف بالإعتراف أنه لولاها لما كان للمقاومة كثير مما كان.

– كما في دمشق في طهران، وكما من دمشق من طهران، يلتقي المقاومون دون أن يسألهم أحد عن غير حال المقاومة، ويتلقون الرعاية والمؤازرة، في ما يدعم مسيرة هذه المقاومة ويجعل نصرها قريباً. وبحسرة يذكر كثير من المقاومين أنهم كانوا يفاخرون بالمجاهرة بهويتهم وقضيتهم في غير بلدهم، الذي كانوا فيه يخشون ويحسبون ألف حساب لانكشاف هويتهم واكتشاف قضيتهم، وحتى في زمن قوة المقاومة وانتصاراتها بقي المقاومون يُعرَفون في دمشق وطهران وتجري مناداتهم بصفاتهم كمقاومين، بينما في بلدهم صار اسمهم رموز الوصاية أو جماعة سورية وإيران. وكما كان التحرير عيداً يهديه المقاومون لكلّ لبنان كان النصر في تموز 2006، ومثلما كان في أيار 2000، بقي بعض اللبنانيين يرفض الشراكة في النصر، ويرفض بالأصل اعتباره نصراً، وعينه كما عين «إسرائيل» على سلاح المقاومة، ويطرح أسئلتها ذاتها عن مصيره.

– في عيد التحرير والمقاومة دعوة لتفكير هادئ وتأمّل، ليقف الجميع أمام حقيقة، هل يكون لنا وطن قبل أن نتصالح على حقيقة الصواب والخطأ في تاريخنا الحديث، وليس القديم، هل كانت «إسرائيل» احتلالاً بالفعل؟ وهل كانت المقاومة هي التعبير الوطني الصحيح عن التصدي لهذا الاحتلال، أم انّ كلّ تاريخنا موصول باسم حروب أهلية، أو حروب الآخرين على أرضنا، وفي قلبه يصير الانقسام حول الاحتلال بين التعامل والمقاومة بعضاً من الحرب الأهلية، أو بعضاً من تلاعب الآخرين بنا؟

– الحقيقة الجارحة التي يصعب ربما على البعض قبولها، هي أنّ الحرب الأهلية الحقيقية يجري التأسيس لها بتمييع مفهوم الوطنية، والاحتلال، والمقاومة، فقط كي لا يُحرج بعضنا بعضاً، فيصير التاريخ فعل مجاملات ونفاقاً، والنفاق الوطني أقصر طرق الحروب الأهلية، بينما الوفاق الوطني يبدأ من الإقرار مرةً بحقائق التاريخ.

 

Related Videos

Related Articles

President Lahoud to Al-Ahed: Liberation One of the Most Beautiful Days in My Life

Fatima Salameh

25-05-2018 | 08:49

It would not be a “Resistance and Liberation” holiday without hearing from him. He holds the title of the pro-resistance president and the “man” – described as such by the master of victory.

Emile Lahoud

His national and historic positions, which never abandoned the resistance, testify to that. The path of President Emile Lahoud, the nationalist, is full of honorable stances that carried Lebanon from the age of dependency to liberation. He defended the resistance before he knew them. It is enough that he is one of those who sought to liberate the land. The historic victory of 2000 was the pride of his reign and the result of his courageous positions that supported the path of Jihad at a time when the entire world stood against him. He was offered a lot in exchange for abandoning this path. He chose to work with conscience and in accordance with his convictions, which are not bought and sold.

In an interview with al-Ahed, President Lahoud recalls many stages, from his time as commander of the Lebanese army to the time he took over the presidency. His does not conceal his “joy” with the liberation of the land during his reign. He describes this event with pride. He tells how he learned about Hezbollah and its leader for the first time and how very proud he was of meeting him [the leader]. He often expresses his happiness that he is living in the time of the resistance fighters, who have returned Lebanon’s stolen dignity.

Emile Lahoud

Below is the script of the interview:

Eighteen years after liberation, what does President Emile Lahoud remember from that era?

It is the most beautiful day of my life. Before that date, there was no hope that we would be able to regain our dignity. Our land has been occupied for 22 years. All the officials who inherited the government were accustomed to this issue until it became obvious. Truthfully, I never heard of Hezbollah. When I took over as army commander, I was living in Rayak. The atmosphere was charged against Hezbollah. When I wanted to visit my family in the north, they used to send me telegrams asking me to be careful and watch out for Hezbollah members who intended to kill me. However, the teaching inside the house, which does not know a path of sectarianism, made me not interested in the matter, even though the picture in my mind drawn about Hezbollah is that it was a Takfiri group. When did I learn of Hezbollah? It was in 1991, when I took over the army command. A decision was issued by the Lebanese state to position the army in the South. I went to Tyre. One of the officers told me: “For 22 years, I was deployed here. I was a company commander and we received instructions that ‘if a militant is caught, we must hand him over to the intelligence services, who in turn will imprison him.’ You are a new army commander, what are your instructions for me in such a case?”

I asked him, what is their nationality, are they Palestinians? He said no, they are Lebanese who want to return to their villages, which are occupied by the “Israelis”, and they carry out operations against them. Sometimes we catch them before they arrive as they are on their way to the valleys. What do you want us to do in such a situation? I told him: “Lebanese who want to return to their villages that are occupied by the Zionists are resistance fighters. You have to support them.” He told me, “appreciated” and he rejoiced. It was the first time an officer thought in this way. ” To me, as Emile Lahoud, any nationalist army commander should not ask permission from anyone to issue such an order. Should I stand in the face of those who seek to liberate the land! On the contrary, I should be an absolute support for them.

Then I returned to Beirut and the President of the Republic, Elias Hrawi, told me:

“Emile are you crazy? You are supporting people who are causing trouble at the border. Tomorrow an “Israeli” soldier will be killed and [“Israel”] will attack all of Lebanon.” Do you want to ‘destroy’ Lebanon?

I told him:

“Have you ever heard of an army commander whose land is being occupied and he gives an order to his officers that whoever liberates the land should be imprisoned? We must support them. He told me: I give you an order to confront them. I told him: I will not obey.

In 1993, the resistance became stronger than before. The Zionists were annoyed and exerted pressure on the Americans, who in turn pressured the Lebanese state and the Security Council. The latter took a decision to get rid of Hezbollah. The Lebanese state at the time issued a decision. I remember an incident that took place at the time. Members of the army spoke to me. They told me that a Zionist tank bombed a Lebanese area and killed a woman. What do you want us to do? It was the first experience with “Israel”. I asked them: is there a Lebanese tank in range? They said yes. I said, what are you waiting for? Respond. At this point, the President of the Republic summoned me and told me: “Emile, what is happening? How could you do that and give an order to respond? I told him this is what I must do. He asked me more than once to eliminate Hezbollah with the support of the UNIFIL forces. I told him: You are not understanding me, I will not do it. He told me: ‘Tomorrow is the meeting of the Supreme Council of Defense and you have to attend.’ I said, ‘I will not attend.’ He replied, ‘then we will take the decision without you. Someone else will be the army commander.’ I told him: let him come. I am doing my duty and what my conscience tells me. The next day I came late to the meeting. I found them meeting with the UNIFIL commander. They designed a map for the elimination of Hezbollah. I told them: what are you doing? Fold this map. The commander of the UNIFIL forces replied: ‘they have taken the decision in the Security Council.’ I told him: let them take whatever they want. I will not comply. Let them bring another army commander to carry out what they want. What right does the Lebanese state have to order a national army to strike its people because the “Israelis” are annoyed?

Emile Lahoud

All this and you had no interaction with Hezbollah. When was your first direct contact with them?

After all these years, there was no contact between us. But there was absolute support on my part.

The first contact in which I got to know Hezbollah was in 1997 when I got a call saying that Hadi, the son of the Secretary General of the party, Sayyed Hassan Nasrallah, was martyred. I told them, this is the first time that an Arab leader presents his son as a martyr. I want to get to know him. Indeed, the measures were taken. I found him relaxed although the news of his son’s martyrdom was announced an hour before my visit. We spoke for about ten minutes as I consoled him. I felt that we would win and triumph with this leader. Days passed, and we did not meet. In 2000, at the time of the liberation, Sayyed Nasrallah asked me to meet him. So we met and he presented me with an “Israeli” rifle. After that, I never saw him until I left the presidency. At the time, we sat for about three hours and talked about everything. He told me, ‘I do not know you.’ I told him, ‘We met in good conscience.’

What does to Emile Lahoud that the land was liberated during his reign as you have always described this event with pride?

It means my dignity. I take pride in this event very much. I am glad that the dignity of the Lebanese had been restored during my days. Is it possible that the “Israelis” occupy our land for 22 years and no one is shaken. Only a handful of resistance fighters met and liberated the land and defended us. Without them, “Israel” would have been among us.

How did the liberation of the land contribute to your military experience?

We can achieve the impossible. Many asked me what I was doing. No one can resist “Israel”. I told them, you will see. The resistance is the immunity of Lebanon. I am surprised how some people speak after the conclusion of the elections on the need to disarm the resistance, after all that it has done! They certainly get money from their masters who incite them to do so.

How do you perceive the golden equation, which you supported early on?

Without the golden equation, Lebanon would no longer exist, especially after the events that took place in Syria and Iraq, which made Lebanon strong and able to stand up to “Israel”. Unfortunately, we did not learn that we must preserve it through national action and not through sectarianism.

Today, the Palestinians are doing all they can to liberate their land. What is your advice for them given the experiences with the liberation of Lebanese lands?
There is no talk with “Israel” except in the language of force. I do not want to criticize, but when I hear some Palestinian officials talking about the need for a settlement, this does not return the land. The solution is only by force, just as we did in Lebanon. Here, I recall an incident. At one of the closed summits of the Arab heads of state in Khartoum, Palestinian Authority President Mahmoud Abbas said ‘how can I possibly pay for the salaries for the ‘Strip’ when the Zionists are not allowing the funds to arrive. I ask you Arabs to mediate with the concerned parties to put pressure on “Israel” so that the money can reach us. I told him, ‘Abu Mazen, behave like we did in Lebanon. It is shameful to beg for our salaries. We have to attack them by force. If you acted like Lebanon, you will not be here right now.’

You have always said that the the crisis in Syria will conclude with a victory. How do you describe the situation seven years after the crisis started?

Syria triumphed. The losers including the Zionists and the Arabs are coveting a winning card. That is why they are pressing in the last quarter. But they will not triumph. The crisis will soon be over and with it the conspiring mentality in Lebanon will end.

A final word

How lucky we are that we have lived in the time of the resistance and the men who sacrificed themselves for the homeland.

Source: Al-Ahed

Related Articles

%d bloggers like this: