Gen. Suleimani Had Special Relation with Imad Mughniyeh’s Family: Untold Stories النجوى الأخيرة لآل مغنية: وكأنّي ذاهب إلى مقتلي

Source

 January 6, 2021

Suleimani Jihad Mughniyeh
Martyrs Gen. Qassem Suleimani and Jihad Mughniyeh (photo by Al-Akhbar news paper).

Just two days before his assassination on January 3 last year, Lt Gen. Qassem Suleimani visited Lebanon and spent time with the family of top Hezbollah commander martyr Imad Mughniyeh and Hezbollah Secretary General Sayyed Hasan Nasrallah.

At dinner, Mughniyeh family told the Iranian general that it had been a long time since his last visit. Gen. Suleimani replied by saying that in the coming period they would go to Iran to meet him due to security concers, Qassem Qassem reports in an article published by Lebanese Daily Al-Akhbar on the first martyrdom anniversary of the Iranian general.

Gen. Suleimani was so calm, all who was present at that unexpected visit described it as strange. “Suleimani was not a normal man to Mughniyeh family, whose house was just like his own house. Throughout long years, Suleimani prayed, ate and wept there. He shared the family’s sorrow and joy,” Qassem says.

Suleimani, Mughniyeh Faced Death Together

The relation between Suleimani and Mughniyeh family started in 1998 when he was tapped to be the commander of the IRGC’s Quds Force. Since that year, Suleimani constantly went to the house f Hezbollah’s military commander Imad Mughniyeh who was assassinated by Israeli Mossad in Damascus on February 12, 2008, according to the Al-Akhbar’s article.

The relation between the two commanders became closer after they repeatedly face death together, Qassem says. One of that incidents took place in July War in 2006. At that night, and due to intensified Israeli bombing of Lebanon, Mughniyeh and Suleimani (along with his associate) moved for another place. While moving, Suleimani pulled Mughniyeh by his shoulder addressing him: “Stay back, I will secure the road. You have to stay alive.”

Qassem narrates another incident when Suleimani and Mughniyeh, known for his nom du guerre (Haj Rudwan), noticed a suspected car on their way from Qom to Tehran.  As they changed their way, Mughniyeh’s facial expressions had never changed, the Beirut-based Palestinian journalist cites a story told by Suleimani himself about that incident.

Just few minutes before Mughniyeh’s martyrdom in 2008, Suleimani was accompanying the Hezbollah commander, Qassem cites a report by Ronen Bergman, Israeli investigative journalist. Following the assassination, Suleimani became a member of Mughniyeh family. He got the nickname of “Amo”, which means uncle, and kept on following up their issues. His house in Iran also became a destination for Mughniyeh family, Qassem says.

Relation with Jihad Mughniyeh

Jihad Mughniyeh, Haj Rudwan’s son, had a special relation with Suleimani, Qassem says. During the Syrian war, Jihad worked among the ranks of the Resistance fighters in the occupied Golan. Few days before his martyrdom by an Israeli strike on Golan’s Quneitra in January 2015, Suleimani and Jihad Mughniyeh attended a meeting for the Resistance in Syria. Qassem quotes one of the meeting attendees as saying that Jihad asked Suleimani to go on a mission to the occupied Golan.

“Unlike previous meetings, Gen Suleimani authorized the mission of Jihad who was extremely charming to the extent that no one could say ‘no’,” Qassem quotes the Resistance fighter who attended that meeting in Syria as saying.

After Jihad’s martyrdom, Suleimani headed for the house of Mughniyeh family. He offered Hajjeh Amina Slameh, Imad Mughniyeh’s mother and Jihad’s grandmother, condolences. The Iranian general spent that night at Jihad’s room weeping and calling Allah to grant him martyrdom just like that of Imad and Jihad Mughniyeh, according to Al-Akhbar’s Qassem.

The Last Visit

Going back to Suleimani’s visit to Mughniyeh family two days before his martyrdom last year, Qassem narrates what happened by saying: “Unlike previous visits, Suleimani did not care for time. It was a special night when he stayed long at the house of Mughniyeh family’s house in Beirut’s southern suburb (Dahiyeh). He told them that he was heading for Iraq. They asked him to refrain from going there. But he replied by saying that he was going by his official capacity and that it was ‘illogical’ that he would be assassinated. However, with the presence of a man like Donald Trump at the White House, there is no place for logic. Then, Suleimani headed to visit Sayyed Nasrallah. After meeting Hezbollah secretary general, Suleimani received a phone call from Fatima Mughniyeh, daughter of Imad and sister of Jihad. During that phone call, Fatima reiterated her call on Suleimani to change his mind and cancel Iraq visit. He replied by saying that the weather was nice and that the moon was shining, using the term: ‘It seems that I’m heading to death’.”

“After midnight on Thursday, January 2, 2020, US fighter jets assassinated Gen. Suleimani near Baghdad International Airport. “Amo” was martyred in the same way as Imad and Jihad Mughniyeh were martyred. The news took Mughniyeh family back to February 12, 2008, the day when the top Hezbollah commander was martyred. Yes, according to that family the loss was the same,” Qassem concludes his article at Al-Akhbar.

Translated and edited by Marwa Haidar

Source: Al-Akhbar Newspaper

 قاسم س. قاسم الإثنين 4 كانون الثاني 2021

قبل اغتياله بـ72 ساعة، كان قائد «قوّة القدس»، الشهيد قاسم سليماني، في لبنان. أمضى وقته في زيارة لعائلة الشهيد عماد مغنية، والأمين العام لـ «حزب الله»، السيد حسن نصرالله. زيارة أتت بعد فترة من الانقطاع افتقدت في خلالها عائلة مغنية حضوره بينها. يوم الثلاثاء، أي قَبل اغتياله بيومين، طُرق باب البيت. كانت المفاجأة أن «عمّو»، كما يناديه أبناء الشهيد عماد، هو الطارق. وكلمة «عمّو»، في الثقافة الشعبية الإيرانية، مقرونة بالروح دائماً، وهي تعني أن الشخص المنادى بها ينوب عن الأب في غيابه.

ترك استشهاد جهاد أثره على الحاج قاسم، فكان يطلب ممَّن يلتقيهم أن يدعوا له بأن يستشهد بالطريقة نفسها (الأخبار)

على العشاء، قيل له إن غيبته طالت هذه المرّة. أجاب العائلة بأنها، في الفترة المقبلة، ستضطرّ للمجيء إلى إيران لرؤيته، ذلك أن وضعه الأمني لم يعد يسمح له بالتحرّك كثيراً، خصوصاً بعد اكتشاف الخلية التي حاولت اغتياله في مدينة كرمان في تشرين الأول/ أكتوبر 2019. كان سليماني هادئاً جداً. مَن حَضَر الزيارة يصفها بالغريبة. مجرّد مجيئه بدا مفاجئاً، إذ لم يكن متوقّعاً قبل رأس السنة. كعادته، أدّى واجب الصلاة، إلّا أن العائلة، وللمرّة الأولى، صلّت خلفه، واحتفظت من بعدها بسجادة صلاته وسجدته وسُبحته، وهو ما لم يحدث سابقاً أيضاً في مئات المرّات التي صلّى فيها الحاج في بيت آل مغنية. بعد استشهاده، وجدت العائلة تفسيراً لهذا كلّه.

لم يكن سليماني رجلاً عادياً في حياة عائلة مغنية. كان البيت بيته. صلّى وأكل وبكى فيه. عاش مع العائلة أفراحها وأتراحها. هذه العلاقة بين العائلتين بدأت قبل التحرير عام 2000، وتحديداً في عام 1998، عندما تسلّم سليماني قيادة «قوّة القدس»، ومغنية القيادة العسكرية لـ«حزب الله» في لبنان. خلال تلك السنوات، تردّد سليماني إلى منزل «الحاج رضوان». وقتها، كانت العائلة تسمع باسمه، لكنّها لم تكن تعرف مَن يكون. ما كان مؤكداً، أنه صديق عماد مغنية. توطّدت العلاقة بينهما، وأصبحا أقرب بعدما واجها الموت مرّات عدّة في خلال حرب تموز. في إحدى ليالي الحرب، اشتدّ القصف الإسرائيلي وانقطعت الكهرباء عن المنطقة حيث البيت الآمن الذي يحتضن مغنية وزوجته الحاجة سعدى بدر الدين وسليماني ومرافقهما. ارتأى الرجلان المغادرة. امتشقا والمرافق رشاشاتهم، ونزلوا على الدرج المعتم. تقدّمهم مغنية وخلفه سليماني والمرافق وراءهما. لدى وصولهم إلى مدخل المبنى، شدّ سليماني مغنية من كتفه، وقال له: «أنا سأؤمّن لك الطريق، عليك أن تبقى حياً».

في إحدى المرّات، يروي سليماني أنه كان في السيارة مع مغنية متجهَين من قمّ إلى طهران. على الطريق، اشتبه الأخير بسيّارة تلاحقهما، وشعرا بأنهما مهدَّدان بالقتل، فاتّجها صوب الصحراء، وقاد الأول لكيلومترات عدّة قبل العودة إلى الطريق الرئيس. يقول سليماني إن مغنية كان هادئاً جداً: «لم تتغيّر ملامحه أبداً، لا عندما اعتقدنا أننا معرّضان للموت، ولا عندما أصبحنا بأمان». في عام 2008، استُشهد مغنية في تفجير بالقرب من سيّارته. بحسب الكاتب الإسرائيلي، رونين بيرغمان، فإن سليماني كان معه قبل استشهاده بدقائق. وبعد استشهاده، تمنّى الحاج قاسم، الذي سيصبح جزءاً من العائلة، أن يحظى بالشهادة نفسها. لم يعد صديق «الحاج رضوان»، بل أصبح «عمّو» وناب عنه. حرص على متابعة شؤون العائلة، وفي إيران أصبحت الأخيرة جزءاً من عائلة سليماني، وبيته أصبح وجهتها.

في تلك الليلة، قبل استشهاده بـ48 ساعة، طلبت عائلة مغنية من سليماني عدم التوجّه إلى العراق


خلال الحرب السورية، عمل الشهيد جهاد عماد مغنية في الجولان السوري المحتلّ. كثر لم يعرفوا طبيعة عمله. قبل استشهاده بأيّام، التقى جهاد بسليماني، وأطلعه على عمله وما أنجزه، واستأذنه للتوجّه إلى هناك. في العادة، كان يرفض طلبه. لكن في تلك الجلسة، وافق وأذِن له بالذهاب. يقول أحد الذين حضروا اللقاء إن «جهاد سَحَر الحاضرين، ولم نتمكّن من أن نقول له لا على شيء». بعد استشهاد جهاد في قصف إسرائيلي استهدف سيّارته في القنيطرة عام 2015، توجّه سليماني إلى منزل جدّة الشهيد في منطقة الغبيري. بمجرّد دخوله البيت، لم يتمالك نفسه، حتّى إنه أمضى ليلته تلك في غرفة جهاد. جلس على أرضها وبكى. ترك استشهاده أثره على الحاج قاسم، فكان يطلب ممَّن يلتقيهم أن يدعوا له بأن يستشهد بالطريقة نفسها التي استُشهد بها عماد وجهاد مغنية، وهو ما نقلته زينب، ابنة القيادي في «حرس الثورة»، الشهيد حسين محرابي، عندما زار سليماني بيتها في مشهد. تروي عن لسانه: «الحاج عماد وجهاد نالا شهادة مميّزة. استشهدا في السيارة، أي أنّ أحداً لم يكن يجرؤ على مواجهتهما… الشهيد جهاد مغنية، أطلقوا صاروخاً على سيّارته واحترق بشكل كامل ولم يبقَ منه شيء كثير. كم كانت شهادته مميّزة، ادعي لي يا زينب أن أستشهد كما استشهدا».

بالعودة إلى ليلة الثلاثاء، قبل 48 ساعة من استشهاده، أمضى الحاج قاسم ليلته في بيت عائلة مغنية. يقول مَن التقاه إنه، للمرّة الأولى، لم يكترث للوقت. أطال في كلّ شيء؛ في صلاته، في جلسته، حتى إنه عندما همّ بالرحيل عاد وجلس لوقت إضافي، وهو ما لم يكن عادياً. في تلك الليلة، طلب الحاضرون من سليماني عدم التوجّه إلى العراق، فقال لهم إنه مضطر للذهاب إلى بغداد وبعدها سيبقى في طهران. حاول طمأنة العائلة، وقال إنه يزور العراق بصفته الرسمية، ولن يكون من المنطقي استهدافه. لكن مع وجود مجنون كالرئيس الأميركي، دونالد ترامب، في البيت الأبيض، فلا مكان للمنطق. بعد زيارته العائلة، تَوجّه سليماني للقاء السيد حسن نصرالله. عند الباب، ودّع الجميع، ثم عاد وودّعهم مرّة ثانية قبل ركوبه السيارة، وهو أمرٌ استغربته العائلة أيضاً واعتبرته إشارةً إلى شيء ما. بعد لقائه نصرالله، اتّصلت فاطمة، ابنة الشهيد عماد مغنية، بسليماني، مستبقةً توجّهه إلى سوريا. كرّرت تمنّيها عليه بعدم التوجّه إلى العراق، قائلةً إنها ليست مطمَئنّة للزيارة. أجابها: «الطقس جميل والليلة مقمرة وكأني ذاهب إلى مقتلي». ليلة الخميس – الجمعة، في الثالث من كانون الثاني/ يناير الماضي، اغتالت طائرات أميركية قائد «قوّة القدس» قرب مطار بغداد. استُشهد «عمّو» بالطريقة نفسها التي اغتيل بها عماد وجهاد مغنية. بعد وصول نبأ اغتياله إلى عائلة مغنية، عاد التاريخ بها إلى 12 شباط/ فبراير عام 2008. فالخسارة، بالنسبة إليها، كانت نفسها.


في الذكرى السنوية العاشرة لاغتيال الحاج عماد مغنية عام 2018، تحدّث سليماني، للمرّة الأولى، عن الشهيد في احتفال أقيم في طهران. خلال كلمته، كشف سليماني عن الجوانب التي لا يعرفها كثيرون عن الحاج رضوان، متطرّقاً إلى شخصيّته ودوره في المقاومة. بعد الاحتفال، توجّهت عائلة مغنية، ومَن يرافقها، إلى مشهد مع سليماني. ولدى سؤال الحاج قاسم عمّا دفعه إلى الظهور والحديث عن الشهيد، قال، وهو ينظر إلى فاطمة، ابنة مغنية، مبتسماً: «ابنتنا طلبت ذلك». حديثه عن مغنية لم يكن سهلاً بالنسبة إليه، إذ دائماً ما كان يبكيه، مثلما حدث أثناء مقابلته مع التلفزيون الإيراني عن يوميات حرب تموز، والذي دفعه إلى تأجيل تصوير الحلقة إلى اليوم التالي.


بعد وفاة الحاج فايز مغنية، والد الشهيد عماد، في عام 2017، لم يتمكّن سليماني من المشاركة في تشييع «أبي عماد»، بسبب المعارك الدائرة في سوريا والعراق. إلّا أنه لم يغب عن تفاصيل الجنازة. ففي عزّ المعارك، تواصَل مع ابنة أبي عماد سائلاً عن مكان الدفن، وعمّا تحتاج إليه العائلة. بعد فترة، حضر هو وأبو مهدي المهندس إلى لبنان لتعزية المرحومة الحاجة آمنة سلامة، «أم عماد». حاولا التخفيف عنها وعرضا عليها زيارة العراق أو إيران. لكنّ أمّ عماد أوصت القائدَين الشهيدين بالانتباه إلى نفسَيهما، بعدما تكرّر ظهورهما على الخطّ الأمامي للمواجهات في العراق. وقالت لهما: «قبل أن توصياني بالانتباه إلى نفسي، عليكما أنتما أن تنتبها».

US ambassador sends stern message to Lebanese PM: report السفيرة الأميركية تهدّد دياب

Source

By News Desk -2020-07-06

BEIRUT, LEBANON (11:40 P.M.) – A Lebanese newspaper revealed on Monday that the U.S.ambassador to Lebanon, Dorothy Shea, sent a stern message to Lebanese Prime Minister, Hassan Diab, with the aim of implementing what the U.S. government wants from him personally.

According to Al-Akhbar, quoting private sources, the American ambassador sent to the Prime Minister of Lebanon, through mutual acquaintances, strong-worded messages accusing him of implementing the Hezbollah agenda in the government.

The newspaper pointed out through its sources that these messages have increased in frequency, especially after information about the possibility of Lebanon opening up economically to cooperation with Iraq, and to accepting Chinese investments.

Al-Akhbar confirmed that the Lebanese Prime Minister ignored Shea’s messages and refuses to answer them.

According to their sources, these messages came after the ambassador pointed out the seriousness in opening doors to help relieve pressure on Lebanon in light of the American blockade.

She concluded that Diab had expressed in front of those who meet them, his anger over her actions and her blatant interference in the affairs of the country.

Related Articles

السفيرة الأميركية تهدّد دياب

السفيرة الأميركية تهدّد دياب
(مروان بوحيدر)

  الأخبار 

 الإثنين 6 تموز 2020

لا تكفّ سفيرة الولايات المتحدة الأميركية دوروثي شيا عن ممارسة الوقاحة. تصرّ على التصرف كما لو أنها حاكمة البلاد العليا. وبعد تصريحاتها العلنية التي حددت فيها مواصفات الحكومة اللبنانية التي ترضى عنها وخياراتها السياسية (حكومة اختصاصيين بلا حزب الله)، قررت شيا توجيه تهديدات إلى رئيس الحكومة حسان دياب، للضغط عليه بهدف تنفيذ ما تريده السفارة وحكومتها. وعلمت «الأخبار» أن شيا أرسلت إلى دياب، عبرَ أصدقاء مشتركين، رسائل قاسية اللهجة تتهمه بها بأنه ينفّذ أجندة حزب الله في الحكومة. وتقول مصادر مطّلعة إن «هذه الرسائل ازدادت وتيرتها، وخاصة بعد المعلومات عن إمكان انفتاح لبنان اقتصادياً على التعاون مع العراق، وعلى القبول باستثمارات صينية». وبحسب المصادر، أن السفيرة لمست جدية رئيس الحكومة في فتح أبواب تساعد على تخفيف الضغط عن لبنان في ظل الحصار الأميركي، مؤكدة أن «دياب يتجاهل رسائل شيا ولا يجيب عليها». وقد عبّر أمام من يلتقيهم عن غضبه من تصرفاتها وتدخّلها السافر في شؤون البلاد، مشيراً إلى أنها، كما بلادها، لا يريدون مساعدة لبنان ولا يريدون من لبنان أن يعمل وفق مصلحته.

إلى ذلك، أكد وزير الطاقة ريمون غجر أن زيارة الوفد العراقي كانت إيجابية، وقد بدأت الوزارة بمتابعة ما اتفق عليه. حيث تعكف حالياً على تحضير رسالة تتضمن ما تحتاج إليه من فيول، كماً ونوعاً. على أن ترسل إلى الجانب العراقي، ليصار بعدها إلى الاتفاق على التفاصيل اللاحقة، لوجستية ومالية. ونفى غجر أن يكون هنالك أي نقاش في عودة العمل بأنابيب النفط القديمة، مشيراً إلى أنها غير صالحة، وخاصة أن محطات الضغط في سوريا والعراق تعرضت للتدمير. وقال إنه جرى الاتفاق على استيراد الفيول، وسيتم ذلك عبر البصرة، مؤكداً في الوقت نفسه جودة الفيول العراقي.

وزارة الطاقة تحضّر رسالة تتضمن ما تحتاج إليه من فيول لإرسالها إلى العراق


في المقابل، أكدت مصادر عراقية أن الوفد العراقي متحمّسٌ لتوقيع مذكرة التفاهم الاقتصادي بين بغداد وبيروت. وأكد أن إمكانيّة نضوجها وتطويرها كبيرةٌ جدّاً، والعمل على ذلك جديٌّ وبدرجةٍ كبيرة. أضافت المصادر: هناك خياران، الأوّل النفط مقابل المنتجات الزراعية وبعض الخدمات. أما الثاني فالنفط مقابل الدفع بصيغةٍ لا تُرهق الدولة اللبنانية وبعد عامين من الآن. وأشارت إلى أن العراق قادرٌ على تلبية حاجات السوق اللبنانيّة من النفط، وخصوصاً أن إنتاجه ضخم وحجم التصريف لا يتناسب مع ضخامة الإنتاج.
من جهة أخرى، يعود ملف التدقيق في حسابات مصرف لبنان، بعدما نزع فتيل الخلاف على اسم الشركة، في اللقاء الذي جمع الرئيس نبيه بري والوزير جبران باسيل الأسبوع الماضي. اسم شركة «كرول» لم يعد له أثر في الاقتراح. وحلّ محلها طلب وزير المالية من مجلس الوزراء الموافقة على الصيغة النهائية للعقود المنوي توقيعها مع كل من شركة KPMG وشركةOliver Wyman، للقيام بالتدقيق المحاسبي. ولفتت مصادر وزارية إلى إمكان أن يقترح رئيس الحكومة، من خارج جدول الأعمال، اسم شركة للتدقيق الجنائي، بهدف تكليفها التحقيق في حسابات مصرف لبنان.

US Imposes New Sanctions on Four Lebanese, Schenker Looking for Hezbollah’s Missiles: Al-Akhbar

Hezbollah flag

September 15, 2019

Al-Akhbar Newspaper

US Department of Treasury has issued sanctions against four Lebanese on the pretext of belonging to Hezbollah, namely: Ali Karaki, Mohammad Haydar, Ibrahim Aqil and Fouad Shukr, Al Akhbar newspaper reported.

A statement issued by the State Department said that US President Donald Trump Tuesday signed an executive order “modernizing and strengthening sanctions authorities to combat terrorism.”

According to the US statement, “Karaki is a leader of Hezbollah’s military wing and is responsible for military operations within southern Lebanon”. Whereas Aqil, the statement added, “is a senior member of Hezbollah’s military wing and is responsible for its military operations”.

“Mohammed Haydar”, the statement said, “runs Hezbollah’s networks outside Lebanon”, while Fouad Shokr “is the supervisor of Hezbollah’s weapons and missile units in Syria, and is the military adviser close to Hezbollah leader” Sayyed Hasan Nasrallah, according to the US statement.

“The sanctions targeted 15 leaders and members of groups including Hezbollah, Hamas, Daesh (ISIS) and Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps,” the US statement added.

Besides, the American Envoy David Schenker continued his meetings with the Lebanese officials which started last Monday. In addition to his inquiries concerning the recent Israeli attack against Lebanon and the resistance’s retaliation attack, Schenker’s statements included a threat of war in case the resistance doesn’t change its ‘behavior’, according to Al Akhbar newspaper.

Schenker statements were similar to the intimidation campaign led by the Western embassies and the Americans before the resistance’s retaliation, in a trial to prevent Lebanon from responding on the Israeli violations, reported Al Akhbar newspaper.

Well-informed sources confirmed that Schenker “concentrated on the security situation and recent developments on the borders. The sources added that the Schenker was concerned about the resistance’s missiles.

Schenker arrived in Beirut on Monday evening for his first visit to Lebanon to get acquainted with the Lebanese officials, agencies reported, as part of a tour to the region.

Schenker has also met Parliament Speaker Nabih Berri on Tuesday, agencies reported. Berri told Schenker, “Lebanon has ratified financial laws that make it compliant with the highest international standards in the field of combating the smuggling and laundering of funds”.

“The Lebanese economy and the banking sector cannot withstand this magnitude of pressures,” Berri added, referring to the latest US measures against suspected Hezbollah financial transactions, according to agencies.

Berri also emphasized Lebanon’s “keenness on stability, avoidance of war and commitment to U.N. resolutions, especially 1701,” noting that Israel is “responsible for the violations of the U.N. resolution and the undermining of the stability that had been running since 2006’, agencies reported.

President Aoun said similar things to Schenker stressing on Lebanon’s commitment to the 1701 Resolution while Israel is violating it.

Aoun also told Schenker that Lebanon is waiting US’s mediations concerning the demarcation of land and sea borders in south Lebanon”, agencies reported.

Source: Al-Akhbar Newspaper (translated and edited by Al-Manar Website)

Related Videos

Related Articles

 

Government Bestows an Honor to the Butcher of Al Khiyam: Al-Akhbar الدولة تكرّم جزّار الخيام

Fakhoury2

Al-Akhbar Newspaper

September 14, 2019

Few days ago, Amer Elias Al Fakhoury, the former military commander of Al Khiyam detention center, arrived in Beirut through its airport.
Al Fakhoury was responsible for a battalion of Antoine Lahad militia agents who guarded Al Khiyam detention center, suppressed the detainees and tortured them brutally.

Al Fakhoury, 56, is from southern Lebanon. He claimed that after a dispute with his bosses, he left Lebanon to the United States in 1998 through Palestine. He was known for his abduction, incarceration and torturing at the Center. Al Fakhoury was the head of the Center with the Chief of Security and Investigation Jean Al Homsi (Abo Nabil) who were directly supervised by the Israeli Intelligence.

Last week, the General Security Commander, checking Beirut arrivals’ passports at Beirut-Rafic Hariri International Airport, observed that the American passport holder Amer Elias Al Fakhoury has been wanted for arrest. However, audits showed that the detention order was withdrawn. In a default judgment, Al Fakhoury was sentenced to 15 years in jail with hard labor, in addition to the arrest warrants in abduction and rape crimes and non-judicial arrest warrants issued by the Lebanese Army (in the cable no. 303). All the aforementioned provisions were withdrawn, which means that the General Security is unable to arrest Al Fakhoury since there’s no judicial decision. What should be done? The General Security chief has the power of anyone’s papers. Al Fakhoury was allowed to enter the country after keeping his passport.

Who mended Al Fakhoury’s status whom Al Khiyam detention center freed detainees say he’s responsible for all the torture they were subjected to at the center, not to mention their arrest. Who is the secret authority who allowed the withdrawal of all the arrest warrants issued against him? “Al Akhbar” newspaper was told yesterday that due to the passage of 20 years on issuing them, the verdicts against him had been dropped.

Well, what about the arrest warrants the Army issues? Who ordered annulling them? The answer may carry a scandal. Yesterday, Al Fakhoury was escorted with a Brigadier wearing his military uniform to the General Security office in Beirut!

Did the Brigadier volunteer by himself to help Al Fakhoury without the knowledge of his commanders? Why is they dealing with leniency with such security, humanitarian and legal dangerous issue? Despite of the inability to be issued by judicial decision, the cable number 303 forms an “above-legal” protection of national security in the issues of dealing with the Israeli enemy. So, why is the wavering when dealing with this case particularly?
Many questions are raised with no specific answers. An enough evidence that indicates the significance of Al Fakhoury is that when asking about the facts of his return to Beirut, a security official wanted to know his place to detain him, then discovered that the former agent returned legally by a ‘superior’ decision.

The law in Lebanon doesn’t allow the detention of Al Fakhoury 20 years after his sentence was issued. But, why couldn’t he been prevented from returning to the country he betrayed? Why wasn’t he expelled? This should be the least thing to be done in honor of his victims instead of the ‘honor’ he bestowed.

Source: Al-Akhbar Newspaper (Translated and edited by Al-Manar English Website Staff)

Related Videos

Related Articles

عندما يُربَك القوي

ابراهيم الأمين

الجمعة 21 حزيران 2019

لم يعد من يملك التفوق العسكري والتكنولوجي، بالضرورة، صاحب الكلمة الفصل. التحولات التي يشهدها العالم، في مفهوم القوة وعناصرها، سمحت بفرض معادلات من نوع آخر. فبات الأقوياء مضطرين إلى إجراء حسابات دقيقة للكلفة قبل المبادرة إلى خيارات عملانية، وخصوصاً عندما يكون في الطرف المقابل من هو مستعد للتضحية.

مرة جديدة، الرغبة لا تكفي. القدرة والكلفة، وحدهما، اللتان تحدّدان مسار الحروب في عالم اليوم. هذه هي قاعدة الحسابات لدى الأقوياء قبل الضعفاء. وهذا، بالضبط، ما تفعله واشنطن اليوم مع طهران.

المستويات المدنية والسياسية والاقتصادية والإعلامية من الحرب الأميركية على إيران قائمة من دون توقف. لكن تعقيدات المسألة جعلت المستوى العسكري يحضر بقوة على الطاولة. وهو، هذه المرة، لم يحضر بفرض أميركي، بل استدعته إيران نفسها التي تعرف أن ليس لمصارفها القدرة على تجميد حسابات الرئيس الأميركي وصحبه، وأن لا قدرة لدى اقتصادها على فرض آليات عمل على الشركات العالمية. لكنها تريد إشعار الأميركيين والأوروبيين، وبقية العالم، بأن لديها أوراق قوة قادرة على تحويلها الى أدوات انتقام مما تقوم به أميركا.

إيران ليست في وضع تقبل فيه التفاوض تحت النار ولا بأي ثمن. وهي التي خبرت الحصار والعقوبات، ترى نفسها قادرة على المواجهة. لا تريد البقاء في موقع المتلقي للضربات فقط لأنها ترفض مماشاة الجنون الأميركي. بل تريد القول، للأميركيين والأوروبيين العاجزين عن كبح جنون واشنطن وبقية العالم، إنها صمدت واستعدّت وبذلت تضحيات كبيرة حتى باتت قادرة على مواجهة القهر الأميركي.

التخبط في خطاب البيت الأبيض لا يعني أن الأمور متجهة إلى الهدوء

إيران التي تملك حلفاء وأصدقاء وأنصاراً، وحتى أتباعاً، لديها القدرة على اللعب في أكثر من ساحة. لكنها، اليوم، لا تظهر بمظهر الهارب من المواجهة. بل تعمد الى الرد التصاعدي على حدودها وفي مياهها وداخل أجوائها. صحيح أن ذلك يتزامن مع ضربات توجه في بعض الساحات للمصالح الأميركية. لكن الأساس، هو أن طهران تريد إفهام أميركا والعالم بأنها مستعدة لمواجهة مباشرة وشاملة، من دون حاجة الى أحد. وهي لا تريد توجيه الضربات في الظلام، بل في إمكانها فعل الأمر صراحة متى تطلب الأمر. وهذا ما حصل أمس.

إسقاط القوات الإيرانية طائرة تجسس أميركية، جاء ليؤكد استعداد إيران للدفاع عن نفسها مهما كان الثمن. فهي لم تعمد الى إسقاط الطائرة، وتوجيه رسالة مكتومة المصدر، بل بادرت إلى إعلان المسؤولية، وسط ذهول ونفي أميركيين. وهو إعلان يضاهي، بقوته، عملية الإسقاط نفسها. فعلت طهران ذلك كي لا تترك لواشنطن فرصة التنصل من إسقاط الطائرة، ولا حتى فرصة الهروب نحو الادعاء بأنها سقطت في ظروف مجهولة. أرادت إعلام الأميركي بأنها قادرة، عسكرياً وتقنياً واستخبارياً، على إسقاط طائراته. وأرادت، عبر إعلانها مسؤوليتها، إعلامه أيضاً باستعدادها لتحمل نتائج هذه الخطوة، وانتظار الرد حتى ولو كان حرباً. حتى يبدو، في لحظة ما، كأنها تستدرجه الى الحرب، أو تضيق خياراته بغية دفعه الى ارتكاب الخطأ الكبير بإشعال المنطقة. بهذا المعنى، تقول إيران للأميركيين: توقفوا عن الألاعيب والمناورات، وتعالوا مباشرة الى المواجهة الشاملة. وهي رسالة من شأنها تضييق هامش المناورة الأميركية، ودفع واشنطن الى خيارات حاسمة: إما الذهاب نحو تسوية تعود فيها عن كل قراراتها، وإما الى المواجهة الشاملة وانتظار الحصاد.

الخطوة الإيرانية أدخلت الأميركي في مرحلة حرجة. ما من أحد يشكّك بقدرة واشنطن على شن حرب قاسية ومجنونة. وما من أحد ينكر أن في مركز القرار الأميركي من لديه الحافزية الكافية لخطوة بهذا الحجم. لكن السؤال الأول الذي يطرح على طاولة القرار الأميركي يعود بالجميع الى القاعدة ــــ المفتاح: ما هي القدرة وما هي الكلفة؟ وهنا أصل الحكاية!

حصاد الأسابيع الماضية يشير بوضوح الى أن لدى طهران إرادة سياسية للمواجهة الشاملة، من دون الركون الى أي وسيط أو طرف ثالث. وهي حددت هدفها بانتزاع حقوقها من دون أي تنازلات، في ظروف تتيح لها استعراض عناصر القوة السياسية والاقتصادية والذاتية، واستعراض القوة العسكرية القادرة على الدخول في مواجهة شاملة. ناهيك عن امتلاكها نفوذاً كبيراً وقوياً جداً في المنطقة، يسمح لها بإرباك كل حلفاء أميركا من حكومات وجهات ومجموعات. وهو نفوذ قابل للترجمة خطوات عملية متى تطلب الأمر.

إيران ليست في وضع تقبل فيه التفاوض تحت النار ولا بأي ثمن

في المقابل، تبدو أميركا المتفوقة عسكرياً وسياسياً واقتصادياً في حالة إرباك. فهي غير قادرة على الركون الى أي من حلفائها في المنطقة. بل باتت مضطرة إلى الدفاع عن جنودها المنتشرين هنا، وعن أنظمة أقرب المقربين إليها، من إسرائيل الى آل سعود. كما أنها مضطرة ــــ في حال قررت المواجهة ــــ إلى القيام بخطوات عملانية، وإعداد موازنات تتجاوز أضعاف ما أنفقته في حروبها المفتوحة منذ عام 2001. لذلك، فإن من يجلس الى طاولة الرئيس الأميركي ليس مدعواً الى إلقاء خطب حماسية، بل الى تقديم عرض عملاني لحجم القدرة المفترض استخدامها في الحرب، ولحجم الكلفة المتوقعة، وهما أمران غير سهلين في ظل انعدام معرفة مدى قدرة الطرف الآخر على الحركة.

ما حصل أمس، والتخبط الواضح في خطاب البيت الأبيض وسيده، لا يعني أن الأمور متجهة الى الهدوء. على العكس من ذلك، نحن وسط مناخات توتر تفتح المجال أمام أخطاء تقود الى حروب كبيرة. لكن المؤكد، الآن، أن في أميركا صاحب قرار يذرع مكتبه جيئة وذهاباً وهو يستمع الى الخيارات المفتوحة، بين رد موضعي وحرب قاسية وشاملة، لكنه شارد في محاولة الإجابة عن سؤال: هل أفعلها؟ وكيف؟

على الهامش: عندما يستمع الصحافي منا الى كلام الرئيس الأميركي، أمس، ستصعب عليه متابعة التصريحات والحملات القائمة في إسرائيل والسعودية. وفي لحظة ما، يمكننا أن نفهم أن ما يجري بين أميركا وإيران اليوم، يفتح الباب جدياً على سؤال ليس قائماً الآن، لكنه بات متاحاً، يتعلق بمصير نظامي إسرائيل وآل سعود معاً!

من ملف : حيرة ترامب

Related Videos

Related News

التهديد بالانهيار… تهديد لمن؟

ابراهيم الأمين

كثيرون يتحدثون اليوم عن الصعوبات الاقتصادية والمالية التي يواجهها لبنان. الناس والخبراء يعرفون أن المشكلة في الحكام، الذين يجب عليهم جميعاً، مغادرة الحكم الآن قبل أي وقت آخر. لكن الخبراء يعرفون أن الأمر لن يحصل. أما الناس، فقد جددوا الثقة بهذه الطبقة في الانتخابات النيابية التي جرت قبل أشهر. ما يعني أنه قد يكون مناسباً نصح الجمهور بأن يتوقف عن «النق»، وأن يدرك أن هذا ما فعلته يداه. أما الخبراء، فهؤلاء من يجب التعويل عليهم في تقديم مشروع إدارة بديلة للدولة. لكن وجب فرز الغث من السمين بينهم. فبينهم مجموعة أظهرت الأيام أنها جزء من الأزمة، وجل عناصرها متورط ومستفيد وإن كان احتجاجه اليوم ناجماً عن إبعاده أو ابتعاده. وفئة ثانية تعمل عند الخارج المهيمن أو الساعي إلى الهيمنة على لبنان، وهؤلاء، يمكن أن تتعثر بهم في عجقة المنظمات غير الحكومية، واللوائح البلدية والنيابية الناطقة باسم المجتمع المدني وخلافه من المؤسسات. وهي فئة يفترض بوزارة الصحة حظرها لما تمثله من خطر على السلامة العامة. أما الفئة الثالثة، وهي متعلمة ومجربة في أعمال القطاعين العام والخاص، فإنها تعاني أزمة إطار. وضعف بنيتها التنظيمية يجعلها هدفاً سهلاً لسارقي البلاد والعباد.

وكثرة الحديث عن طبيعة الصعوبات لا تعني قرب العلاج. بل ربما تعني أن العلاج قد يكون أصعب من ذي قبل. وطالما أن الجميع لا يريدون توزيعاً عادلاً لكلفة الخسارة، فإن من الصعب توقع تبدلات جذرية، ما يجعل البحث عن أسباب إضافية للأزمة أمراً منطقياً ما دام الإصلاح صعب المنال. ولا يجب استغراب سماع المزيد من الأصوات التي تعتبر لبنان، حكومة وشعباً ومؤسسات، بلداً عاجزاً عن إدارة أموره بنفسه، وأنه يحتاج الى وصي.

المزعج اليوم هو الإشارات السياسية الكثيرة لعمل تقوده الولايات المتحدة وأوروبا، ومعهما السعودية وإسرائيل، هدفه دفع البلاد صوب مرحلة قاسية اقتصادياً واجتماعياً وسياسياً وأمنياً. هؤلاء يعتقدون ــــ وهذا صحيح ــــ أن فريقهم السياسي خسر معركة العقد الأخير. وهم بالتالي لا يقبلون استقرار لبنان إن خرج من تحت سيطرتهم. ويفضلون أن يكون بلداً منهكاً ومنكسراً ما دام هو تحت سيطرة الآخرين. وهذا عنوان استراتيجية يمكن قراءة عناصرها بـ :

ــــ تصاعد برامج العقوبات التي تجعل حصول لبنان على مساعدات مالية واقتصادية من الخارج أمراً صعباً ومعقداً للغاية.
ــــ رفع مستوى الإجراءات العقابية بحق مؤسسات كبيرة وشخصيات ومجموعات، بحجة أنها تخدم مباشرة أو غير مباشرة الإرهاب المتمثل بحزب الله.
ــــ رفض التعاون السياسي مع أي رئيس للجمهورية أو المجلس النيابي أو الحكومة إذا لم يكن رأس حربة في مواجهة حزب الله.
ــــ إدراج لبنان في خانة الدول الفاشلة التي لا يمكنها استقطاب مستثمرين في كل القطاعات، وجعل من يحمل جنسية هذا البلد ساعياً إلى التخلي عنها والانتقال للعيش في بلاد أخرى، من دون أن يبقى على صلة ببلده، ومنعه من تحويل مدخرات قليلة بحجة أنها ستذهب حكماً لخدمة حزب الله.

عون وحزب الله لا يتخلّيان عن الحريري ولا يستسلمان

ــــ وضع لبنان في موقع المستهدف أمنياً وعسكرياً إلى أن «يسرّح» المقاومة وينزع سلاحها ويعتقل المقاومين ويمنع أي موقف سياسي أو إعلامي من شأنه إغضاب أميركا وإسرائيل والسعودية.

كل هذه الضغوط ستتواصل، لكن ما يدعو الى القلق هو الضغط الكثيف من هذه العواصم لمنع قيام حكومة لا يحظى حلفاؤهم فيها بحق الفيتو الشامل. وقد انتقل هذا الفريق الى مستوى جديد من الضغط، من خلال القول إن على الحريري أن يبتعد معتذراً، وأن يترك للرئيس ميشال عون وحليفه حزب الله أمر إدارة الأزمة، وعندها سيكون الانهيار الكبير الذي يمهد لإعادة الإمساك بلبنان من خاصرته الاقتصادية. وفي هذا السياق، ترد الضغوط القائمة باسم التشكيلة الحكومية، وتراجع الواردات الى لبنان على أنواعها، والسعي لمنع قيام أي علاقة طبيعية مع سوريا، وتعطيل مشروع عودة سريعة وكثيفة للنازحين السوريين الى بلادهم، وفوق ذلك، برنامج تهويل فكاهي تقوده إسرائيل محذرة من مخاطر حرب تحطم ما تبقى من لبنان بسبب حزب الله.

صحيح أن عون وحزب الله ليس في مقدورهما الآن قلب الطاولة، لكن الأهم أنهما ليسا في هذا الوارد. بل على العكس، فإن الحريري نفسه سمع ما يريد وما يجب أن يسمعه، من أن عون وحزب الله يريدان أن يكون هو رئيس الحكومة، ولن يتخلّيا عنه إلا إذا قرر هو الابتعاد. ثم إن الطرفين غير راغبين ــــ وإن كانا قادرين ــــ في الذهاب نحو تشكيل حكومة لا تضم بقايا 14 آذار، وعلى العكس، فقد لا يكون مستبعداً حصول مفاجأة بتشكيل حكومة لا تناسبهما تماماً، وإن يكن الأمر مستبعداً. لكن الفكرة أن عون وحزب الله ليسا في وارد تسهيل مهمة القوى الخارجية والداخلية الساعية الى ابتزاز اللبنانيين وتهديدهم بالانهيار.

يبقى أمر أخير، وهو نصح القوى الخارجية ومن يعمل معها في لبنان، بعدم التصرف على أساس أن انهياراً مالياً أو اقتصادياً من شأنه إيقاع لبنان في أحضانهم. بل عليهم التفكير ملياً بأن للطرف الآخر رأيه الذي يقول إن كلفة مقاومة مشروع سيطرة الغرب على البلاد، مهما كانت قاسية، ستبقى أقل بكثير من كلفة حصول هذه السيطرة فعلياً.

Related Articles

REVEALED: U.S MADE AN OFFER TO WITHDRAW FROM SYRIA IN EXCHANGE FOR THESE THREE DEMANDS

 

Source

The following are the recorded proceedings of a US-Syrian meeting in the Damascus center, Mezzeh, as reported originally by generally reliable Al-Akhbar News. It relates to events which took place just this past June, and were revealed today for the first time ever.

On one of the nights of the last week of last June 2018, the Syrian security forces imposed strict measures inside and around Damascus International Airport. Just before midnight, a private UAE plane landed on one of the stands. About forty minutes passed before a huge procession of black SUVs took off carrying the passengers to the Mezzeh area, in the center of Damascus, where the new office of Major General Ali Mamlouk, head of Syria’s national security office, is located. There, a senior US officer led a delegation that included officers from several US intelligence and security agencies.

He was accompanied by the visiting American delegation, along with the head of the General Intelligence Directorate, Major General Deeb Zeitoun, and the Deputy Chief of the General Staff, Major General Mowafaq Asaad. The meeting between the two sides continued for four hours.

 

What happened? 

According to information obtained by Al Akhbar, the two sides reviewed various aspects of the Syrian crisis and the stages of development and repercussions in the region, before getting down to business. A clear and specific American offer was made: The United States is ready to withdraw its troops completely from Syrian territory, including the Al-Tanf and East Euphrates according to security arrangements supervised by the Russian and Syrian armies.

In exchange for meeting Damascus on these points, the US had three demands.

First : Iran’s full withdrawal from the Syrian south.

Washington: withdrawal from the Altnef and eastern Euphrates against three conditions, including giving us a share of oil

Second: obtaining written assurances that US companies will receive a share of the oil sector in eastern Syria. 

Third, to provide the Syrian side with the Americans with full data on the terrorist groups and their members, including the numbers of foreign victims of these groups and those who survived, and those who have the possibility of returning to Western countries, considering that “the terrorist threat is intercontinental, we can get hurt in the service of international security”.

he Syrian side answered with a collected mind, the Syrian side treated the American visitors respectfully and and felt the offer presented was “tempting.”

An answer to the three points was also clear: 

First, you are an occupying power in Syria, you entered our territory forcibly without permission and you can go out in the same way. Until that happens, we will continue to treat you as an occupying power.

Second, Syria is not a country cut off from a tree; it is part of a broad axis. Our position on the relationship with Iran is clear,and President Bashar al-Assad has repeated on more than one occasion and in public speech that our alliance with Tehran, Hezbollah and allied forces that fought the terrorists alongside the Syrian army has forged “a strong relationship.”

Thirdly, “our priority after the war is cooperation with allied and friendly countries that have not conspired against the Syrian people, and we will not have to give facilities to companies belonging to countries that have fought and are still fighting.” But Mamluk added, “This can be left to a later stage when the Syrian government determines the policy of reconstruction. US companies can then enter the Syrian energy sector through Western or Russian companies. We consider this a gesture of goodwill in response to your visit. ”

Damascus: We are firm with Tehran and will make no security coordination with the West before the return of normalized political relations.

Fourthly, in relation to the information about terrorist groups, one of your own allies as you know had visited me a year ago, here in Damascus, the deputy head of Australian intelligence. He confirmed that his visit was conducted with your knowledge, that he was, to some extent, representing you, and asked for information about Australian Islamists of Arab origin who were fighting in the ranks of terrorist groups.

I will now repeat to you what I have replied to today: We have tons of information of the structure of terrorist groups today, which has developed considerably during the years of crisis. We are fully aware of the dangers that these people pose to us and to you. We are aware of the extent to which you need this information, and we know that it is essential for the security services to stay in touch even during crises. We have already provided information to Jordanians and to many other countries, including the United Arab Emirates. But our position on this matter today is linked to the evolution of your political position from Syria and its regime and army.

The meeting ended with the agreement to keep the communication going through the Russian-Emirati channel before the black motorcade went back to Damascus International Airport to leave in the same way that it arrived

“From His Majesty the King to His Brother President”

In early July, as the Syrian army regained control of the Naseeb crossing, the Jordanian army deployed reinforcements on the border with Syria to prevent any new wave of displaced persons from entering Jordanian territory. Oman has played a key role in persuading armed groups that have been in control of the crossing since 2015 to agree to the terms of surrender. In the information, high-level Jordanian-Syrian contacts were then coordinated, including a liaison between the Chairman of the Jordanian Joint Chiefs of Staff, Maj. Gen. Mahmoud Feryhat, and the head of the Syrian National Security Bureau, Major General Ali Mamlouk, in which the first of the two asked: “To convey the greetings of your brother King Abdullah to his brother, Bashar al-Assad”.

In an interview in April 2017, Assad accused Jordan of preparing to send troops to southern Syria in coordination with the Americans, describing Jordan as “part of the American plan since the beginning of the war in Syria.” Jordan was also the headquarters of the operations room «Almok», which was coordinating the attacks of armed groups against the Syrian army in the south.

The United Arab Emirates recently sent a “maintenance team” to inspect its embassy in the Syrian capital in an indication that a “activity” at the embassy could resume. The decision followed the resumption of the air route between the Syrian province of Latakia and the emirate of Sharjah in May after a halt of a few years.

The Syrian Embassy in Abu Dhabi has not been closed, and the Consular Section has continued to provide services to the Syrian community in the UAE. Despite the UAE’s announcement of severing relations at the beginning of the crisis in response to Saudi pressure, at a certain level of warmth, the two countries maintained their control over Dubai’s rulers, Mohammed bin Rashid Al Maktoum and Fujairah’s Sheikh Hamad bin Mohammed al-Sharqi.

Mrs. Bushra al-Assad, the sister of the Syrian president and the widow of General Asif Shawkat, head of Syrian military intelligence, has been living with her children in Dubai since September 2012 under security protection. It is known that the volume of UAE investments in Syria, before 2011, exceeded 20 billion dollars. At the beginning of the Syrian crisis, the UAE committed itself to a cautious stance on the Syrian “revolution” before it was swept into the Saudi agenda. In March 2016, UAE Foreign Minister Abdullah bin Zayed Al Nahyan called for a final end to the Syrian crisis through a comprehensive political solution.

*

وقائع لقاء أميركي سوري في المزّة

وقائع لقاء أميركي سوري في المزّة

في إحدى ليالي الأسبوع الأخير من حزيران الفائت، فرضت القوى الأمنية السورية إجراءات مشدّدة داخل مطار دمشق الدولي وفي محيطه. قبيل منتصف الليل بقليل، حطّت على أحد مدرّجات المطار طائرة إماراتية خاصّة. نحو أربعين دقيقة مرّت، قبل أن يخرج موكب ضخم من السيارات السوداء الرباعية الدفع حاملاً ركّاب الطائرة إلى منطقة المزّة، وسط دمشق، حيث المكتب الجديد للواء علي مملوك، رئيس مكتب الأمن الوطني السوري. هناك، دلف إلى المكتب ضابط أميركي رفيع المستوى على رأس وفد ضمّ ضبّاطاً من وكالات استخبارية وأمنية أميركية عدة.

كان مملوك في استقبال الوفد الأميركي الزائر وإلى جانبه رئيس الإدارة العامة للمخابرات العامة اللواء ديب زيتون ونائب رئيس هيئة الأركان العامة اللواء موفق أسعد. استمر اللقاء بين الجانبين أربع ساعات، فماذا دار فيه؟

بحسب معلومات حصلت عليها «الأخبار»، استعرض الجانبان مختلف جوانب الأزمة السورية ومراحل تطورها وتداعياتها في الإقليم، قبل أن يصل الحديث إلى «الزبدة». عرض أميركي واضح ومحدّد: الولايات المتحدة مستعدّة لسحب جنودها بالكامل من الأراضي السورية بما فيها قاعدة التنف ومنطقة شرق الفرات وفق ترتيبات أمنية يشرف عليها الجيشان الروسي والسوري. في مقابل تلبية دمشق ثلاثة مطالب أميركية، هي:

أولاً، انسحاب إيران بشكل كامل من منطقة الجنوب السوري.

واشنطن: انسحاب من التنف وشرق الفرات مقابل ثلاثة شروط بينها حصة من النفط

ثانياً، الحصول على ضمانات خطّية بحصول الشركات الأميركية على حصة من قطاع النفط في مناطق شرق سوريا.

ثالثاً، تزويد الجانب السوري الأميركيين بـ«داتا» كاملة عن المجموعات الإرهابية وأعضائها تتضمّن أعداد القتلى الأجانب من أفراد هذه المجموعات ومن بقي منهم على قيد الحياة، ومن تتوافر لديه من هؤلاء إمكانية العودة إلى الدول الغربية، باعتبار أن «الخطر الإرهابي عابر للقارات، وما يمكن أن نحصل عليه يصبّ في خدمة الأمن الدولي».

الجواب السوري

بعقل بارد، تعامل الجانب السوري مع الزوّار الأميركيين وعرضهم «المغري». كان جواب مملوك على النقاط الثلاث واضحاً هو الآخر:

أولاً، أنتم في سوريا قوة احتلال، دخلتم أراضينا عنوة من دون استئذان ويمكنكم أن تخرجوا بالطريقة نفسها. وحتى حدوث ذلك سنبقى نتعامل معكم كقوة احتلال.

ثانياً، سوريا ليست دولة مقطوعة من شجرة، بل هي جزء من محور واسع. وموقفنا من العلاقة مع إيران واضح، وقد كرّره الرئيس بشار الأسد في أكثر من مناسبة وخطاب، ومفاده أن علاقتنا التحالفية مع طهران وحزب الله والقوات الحليفة التي قاتلت الإرهابيين إلى جانب الجيش السوري «علاقة متينة، ولا يغيّر هذا العرض من تحالفاتنا الثابتة».

ثالثاً، «أولويتنا بعد الحرب التعاون مع الدول الحليفة والصديقة التي لم تتآمر على الشعب السوري، وليس وارداً لدينا إعطاء تسهيلات لشركات تابعة لدول حاربتنا ولا تزال». ولكن، أضاف مملوك، «يمكن ترك هذا الأمر إلى مرحلة لاحقة عندما تحدّد الحكومة السورية سياسة إعادة الإعمار. وعندها يمكن لشركات أميركية أن تدخل إلى قطاع الطاقة السوري عبر شركات غربية أو روسية. ونحن نعتبر هذا بادرة حسن نية رداً على زيارتكم هذه».

دمشق: ثابتون مع طهران ولا تنسيق أمنياً مع الغرب قبل عودة العلاقات السياسية

رابعاً، في ما يتعلق بـ«داتا» المعلومات حول الجماعات الإرهابية، لفت مملوك زوّاره إلى أنه «سبق أن زارني قبل نحو عام، هنا في دمشق، نائب رئيس الاستخبارات الأسترالية. يومها أكّد أن زيارته تجري بعلمكم، وأنه إلى حدّ ما يمثّلكم، وطلب معلومات عن الإسلاميين الأستراليين من أصول عربية ممن يقاتلون في صفوف الجماعات الإرهابية. وسأكرر لكم الآن ما أجبته به يومها: لدينا اليوم بنية معلوماتية ضخمة عن المجموعات الإرهابية، وقد تطورت بشكل كبير خلال سنوات الأزمة. ونحن ندرك تماماً الأخطار التي يشكلها هؤلاء علينا وعليكم، كما ندرك مدى حاجتكم إلى هذه المعلومات، ونعرف أن من صلب مهام أجهزة الأمن البقاء على تواصل حتى خلال الأزمات. وسبق أن قدّمنا معلومات إلى الأردنيين وإلى دول أخرى كثيرة من بينها الإمارات العربية المتحدة. لكن موقفنا من هذا الأمر اليوم مرتبط بتطور موقفكم السياسي من سوريا ونظامها وجيشها. وبالتالي، فإن سوريا لن تقدم على أي تعاون أو تنسيق أمني معكم في هذا الشأن قبل الوصول إلى استقرار في العلاقات السياسية بين البلدين».
إلى هنا انتهى اللقاء، مع الاتفاق على إبقاء التواصل قائماً عبر القناة الروسية ــــ الإماراتية، قبل أن يقفل موكب السيارات السوداء عائداً إلى مطار دمشق الدولي، ليغادر بالطريقة نفسها التي حضر فيها.


من «جلالة الملك» إلى «أخيه سيادة الرئيس»

في مطلع تموز الماضي، بالتزامن مع استعادة الجيش السوري سيطرته على معبر نصيب، نشر الجيش الأردني تعزيزات على الحدود مع سوريا لمنع أي موجة جديدة من النازحين من دخول الأراضي الأردنية. ولعبت عمّان دوراً أساسياً في إقناع الجماعات المسلحة التي كانت تسيطر على المعبر منذ عام 2015 بالموافقة على شروط الاستسلام. وفي المعلومات أن اتصالات سورية ــــ أردنية رفيعة المستوى جرت آنذاك للتنسيق، من بينها اتصال بين رئيس هيئة الأركان المشتركة الأردني الفريق محمود فريحات ورئيس مكتب الأمن الوطني السوري اللواء علي مملوك، طلب فيه الأول من الثاني «نقل تحيات أخوكم جلالة الملك عبدالله إلى أخيه سيادة الرئيس بشار الأسد».

وكان الأسد اتهم في مقابلة صحافية في نيسان 2017 عمّان بالإعداد لإرسال قوات إلى جنوب سوريا بالتنسيق مع الأميركيين، ووصف الأردن بأنه «كان جزءاً من المخطط الأميركي منذ بداية الحرب في سوريا». كما كان الأردن مقراً لغرفة عمليات «الموك» التي كانت تتولى تنسيق هجمات الجماعات المسلحة ضد الجيش السوري في الجنوب.


«تصليحات» في سفارة الإمارات

أرسلت الامارات العربية المتحدة أخيراً «فريق صيانة» للكشف على سفارتها في العاصمة السورية في مؤشر إلى إمكان استئناف «نشاط ما» في السفارة. هذا القرار أعقب استئناف تسيير الخط الجوي بين محافظة اللاذقية السورية وإمارة الشارقة في أيار الماضي بعد توقف دام سنوات.

يذكر أن السفارة السورية في أبو ظبي لم تغلق، واستمر القسم القنصلي فيها في تقديم خدمات للجالية السورية في الإمارات. وحافظ البلدان، على رغم إعلان الإمارات قطع العلاقات بداية الأزمة استجابة للضغط السعودي، على مستوى معين من الدفء، عبر حاكمي دبي محمد بن راشد آل مكتوم والفجيرة الشيخ حمد بن محمد الشرقي. كما أن السيدة بشرى الأسد، شقيقة الرئيس السوري وأرملة العماد آصف شوكت رئيس المخابرات العسكرية السورية، تقيم مع أولادها في دبي منذ أيلول 2012 تحت حماية أمنية. ومعلوم أن حجم الاستثمارات الإماراتية في سوريا، قبل 2011، تجاوز الـ20 مليار دولار. وفي بداية الأزمة السورية، التزمت الإمارات بموقف حذر من «الثورة» السورية، قبل أن تنجرف ضمن الأجندة السعودية. وفي آذار 2016، دعا وزير الخارجية الإماراتي عبد الله بن زايد آل نهيان إلى وضع حد نهائي للأزمة السورية من خلال حل سياسي شامل. ويُعزى هذا «التمايز» الإماراتي إلى موقف أبو ظبي المعادي لجماعة «الإخوان المسلمين»، وإلى التطور في العلاقات الروسية ــــ الإماراتية.

من ملف : لقاء أميركي سوري في دمشق

Related Articles

 

Emirati Foreign Ministry Tasks Embassy in Lebanon with Listing anti-Hezbollah Shia Candidates Who Need Funds: Leaks

April 30, 2018

1

أدّى صقر دوراً سلبياً بعد أزمة الحريري في الرياض ما دفع بالأخير إلى إبعاده من حلقته الضيقة (مروان طحطح)

The Lebanese daily Al-Akhbar posted leaked cables sent by the Emirati embassy in Lebanon to the country’s (UAE) Foreign Ministry, reporting the conditions of the anti-Hezbollah Shia candidates.

One of the secret cables was sent by the consul Hamdan Sayyed Al-Hashemi at the request of UAE Assistant FM, informing him about those candidates whose electoral campaigns need funding.

It is worth noting that the parliamentary election is scheduled to be held on May 6.

The sent list includes the following names:

1-    Ghaleb Yaghi (Baalbek’s Former Mayor)
2-    Hareth Suleiman (Academic Researcher)
3-    Mona Fayyad (University Professor)
4-    Hoda Husseini (Journalist)
5-    Mostafa Fahs (Political writer)
6-    Ali Al-Amin (Journalist)
7-    Mohammad Barakat (Journalist)
8-    Imad Komaiha (Journalist)
9-    Hadi Al-Amin
10-    Hassan Al-Zein (Journalist)
11-    Thaer Ghandour (Journalist)
12-    Waddah Sharara (University Instructor)
13-    Omar Harkous (Woking currently at Alarabiya TV office in Dubai)
14-    Ahmad Ismail
15-    Monif Faraj
16-    Lokman Slim (Journalist)
17-    Malek Mroweh (Journalist)
18-    Nadim Quteish (Journalist & TV Presenter)
19-    Ziad Majed (University Instructor)
20-    Soud Al-Mawla (University Instructor)
21-    Farouq Yaaqoub (Activist)
22-    Abbas Al-Jawhari (Cleric)
23-    Sobhi Al-Tufaily (Former Hezbollah SG)
24-    Mohammad Abdol Hamid Baydoun (Fomer MP & Minister)
25-    Ibrahim Shamseddine (Former Minister)
26-    Salah Al-Harakeh (Former MP)
27-    Ahmad Al-Asaad (Son of Former House Speaker)
28-    MP Oqab Saqr

 

Source: Al-Akhbar Newspaper

 

الإمارات تدرس تمويل مرشحي «المعارضين الشيعة»

الثلاثاء 24 نيسان 2018

تستمر «الأخبار» بنشر البرقيات السرية الصادرة عن السفارة الإماراتية في بيروت. وفي حلقة اليوم، برقية أعدها الديبلوماسي حمدان سيد الهاشمي (يتولى منصب القنصل)، وبعث بها إلى بلاده، وتحديداً إلى «مكتب مساعد الوزير للشؤون الأمنية والعسكرية». موضوع البرقية، «قائمة بأسماء الشخصيات الشيعية المعارضة لثنائية حزب الله وحركة أمل»، والتي أعدها الهاشمي بناءً على طلب مساعد وزير الخارجية الإماراتي للشؤون الأمنية والعسكرية (الطلب ورد إلى السفارة بكتاب حمل الرقم 1814 بتاريخ 19/12/2017). والهدف، على ما هو مدرج في البرقية، إعداد قائمة بتلك الشخصيات، «بما فيها المرشحة للانتخابات النيابية في لبنان على لوائح معارضة لتلك الثنائية والتي تحتاج إلى تمويل في حملاتها الانتخابية». في ما يأتي، النص الحرفي للقائمة الواردة في البرقية، والتي تُظهر خفة الدبلوماسية الإماراتية في اختيار الأسماء وجمع المعلومات وعدم تدقيقها:

1 ـــ المحامي غالب ياغي
الرئيس الأسبق لبلدية مدينة بعلبك
كان يُعتبر أحد أبرز الكوادر اللبنانية الأساسية في حزب البعث سابقاً.
خاض الانتخابات البلدية الأخيرة في وجه «حزب الله» عبر لائحة «بعلبك مدينتي» التي ضمّت عائلات وكفاءات وشخصيات مستقلة وحزبية سابقة من بعلبك، ولكنه لم يستطِع حصد عدد كافٍ من الأصوات (حصل على 46% من الأصوات).
التوجّه السياسي
 يعتبر من أبرز الشخصيات المناهضة لحزب الله ويُصنّف ضمن «المعارضة الشيعية» التي ترفض هيمنة الحزب وإيران على لبنان.
 كان من ضمن الشخصيات التي اجتمعت خلال الأشهر الماضية لإطلاق حركة سياسية شيعية تتحرّر من ثنائية «حزب الله» ـــ «حركة أمل».
 يهمه الوصول إلى المجلس النيابي بأي طريقة، ومطالبه المالية كثيرة وعليه شبهات فساد مالي.
 يستفيد من أصوات السنة في بعلبك، لكنه يبقى حاجة لإزعاج حزب الله.

2 ـــ د. حارث سليمان
 باحث ومحلّل السياسي
 عضو اللجنة التنفيذية لـ«حركة التجدد الديمقراطي».
 حركة التجدد الديمقراطي، هي حركة سياسية لبنانية أُسِّست في 15 يوليو 2001، وما لبثت أن اعتُبرت ضمن قوى «14 آذار». تراجع وجودها ونشاطها بعد وفاة رئيس الحركة نسيب لحود. وتضم اليوم عدداً من القيادات منهم: انطوان الخوري طوق، انطوان حداد، أيمن مهنا، رامي شما، سرج يازجي، سمير لحود، شفيق مراد…
التوجّه السياسي
 من أبرز الشخصيات الفكرية والإعلامية الرافضة لسياسة الحزب في لبنان، وهو يعبر عن ذلك من خلال تحليلاته السياسية أو المقالات التي ينشرها في عدد من الوسائل الإعلامية المكتوبة.
 شارك في الاجتماع الأخير الذي عُقد من أجل خلق «حراك شيعي جديد» لا يدخل ضمن سياسة الأحزاب القائمة أي «حزب الله» و«حركة أمل».
 كان يُعتبر من الشخصيات الشيعية المنضوية ضمن التحالف العريض لقوى 14 آذار، ولم يكن له أيّ نشاط سياسي سابق.

3 ـــ د. منى فياض
 تحمل دكتوراه في علم النفس من جامعة باريس، وهي تدرّس علم النفس في الجامعة اللبنانية في بيروت.
 كانت عضواً مشاركاً في العديد من الجمعيات العلمية والفكرية، ومنذ عام 2001 كانت العضو المؤسس لـ«حركة التجديد الديمقراطي» وعضواً في اللجنة التنفيذية للحركة حتى عام 2010، عادت إلى اللجنة في الانتخابات الداخلية التي جرت في 19 تموز/يوليو وانتُخبت في أعقابها نائبة للرئيس.
 خلال حرب 2006 كتبت العديد من المقالات التي انتقدت فيها سياسات الابتزاز والضغط التي تعرض لها المثقفون الشيعة غير المنتمين إلى حزب الله.
 لها عدة مؤلفات تروي فيها معاناة الشيعة في ظل احتكار قرارها وهي القائلة إن «لبنان دولة مخطوفة تعيش تحت الوصاية الإيرانية».
التوجّه السياسي
 من الشخصيات الرافضة لهيمنة «حزب الله»، وهي واجهت انتقادات عديدة وصلت إلى حد التكفير والدعوة إلى الاقتصاص منها على خلفية تصريحاتها ومقالاتها.
 تتميز بالجرأة في الطرح وتقديم رؤية سياسية واضحة وتقدم المجتمع الشيعي كمكمّل لدور مجتمعه ولا يرتبط بأيّ محاور.
 لم تخُض يوماً أيّ عمل سياسي ولكنها تُعتبر من أهم الشخصيات المثقفة التي تخاطب البيئة الشيعية.

4 ـــ هدى الحسيني
 إعلامية متزوجة من عضو المكتب السياسي في «تيار المستقبل» الإعلامي والمحلل السياسي راشد فايد.
 سبق أن تولّت عدة مهام وأقسام في مؤسسات إعلامية تابعة لـ «المستقبل».
التوجّه السياسي
 شاركت مؤخراً في الاجتماعات التي عقدتها شخصيات رافضة لسياسات «حزب الله وحركة أمل».
 دورها ينحصر في المهام التحريرية الإخبارية، أما في ما يخص نشاطها السياسي فهو معدوم. ولكن تُعتبر من الشخصيات المقرّبة من الرئيس سعد الحريري، والأمين العام للتيار أحمد الحريري.

من المفيد دعم لقمان سليم لاستثماره في المجال التنظيري ضد حزب الله وولاية الفقيه

5 ـــ مصطفى فحص
 هو ابن رجل الدين الشيعي العلاّمة هاني فحص الذي تميّز بفكر انفتاحي داعٍ إلى وحدة الأديان.
 كاتب سياسي في جريدة «الشرق الأوسط» وعدد آخر من وسائل الإعلام.
 له عدة مقالات تتركز في الشأن الإيراني كما «حزب الله».
التوجّه السياسي
 من المصنّفين ضمن الشخصيات الشيعية المنضوية ضمن قوى 14 آذار وتجمعه علاقات مميزة بهذه القوى.
· لطالما عبّر عن رفضه وشجبه سياسة احتكار الشيعة بحزب أو حركة.

6ـــ علي الأمين
 كاتب ومحلّل سياسي
 مالك ورئيس تحرير موقع «جنوبية»
 له العديد من المقالات المناهضة للحزب والتي خلقت له الكثير من الخلافات ووصلت إلى حدّ المطالبة بهدر دمه وتعرّض لمضايقات جسيمة بسبب مواقفه. تمّ اقتحام بيته عدة مرات في الجنوب والعبث بمحتوياته.
التوجّه السياسي
 من أوائل الشخصيات التي شاركت في التحركات السياسية الرافضة لـ«حزب الله»، خاصة أنه من أبرز الداعين إلى وجود فئة ثالثة أو حراك فعلي مناهض.
 يملك علاقات، خاصّة أنه من عائلة شيعية معروفة ومرموقة، وهي تملك مكانة وحيثية داخل الشارع الشيعي، وهي عنصر قوة لاستغلالها ضد حزب الله لا سيما أن العائلة عريقة دينياً عند الشيعة.
 يحصل على دعم مالي مباشر من السفارة الأميركية لموقعه الإلكتروني ويتلقّى دورياً هبات سعودية.

7 ـــ محمد بركات
 يشغل حالياً منصب المسؤول الإعلامي لوزير الداخلية نهاد المشنوق.
 سبق أن عمل في تلفزيون المستقبل كمراسل وكمحرر وكمعدّ لبرنامج «DNA» الذي يقدمه الإعلامي نديم قطيش.
 كانت له مقالات عديدة تنتقد سياسات حزب الله الإلغائية.
التوجّه السياسي
 يشكل هو وعلي الأمين كما عماد قميحة ثلاثياً إعلامياً موحّداً يسعى لخلق وحدة إعلامية مناوئة للحزب.
 يُعرف عن الثلاثة رفضهم الدائم لسياسة «حزب الله» وهم من أطلق عليه لقب «شيعة السفارة» ولكن يمكن القول إن للثلاثي مطامح ومطامع فردية أكثر من حقيقية.

8 ـــ عماد قميحة
 إعلامي سبق أن شغل منصب رئيس تحرير موقع «لبنان الجديد».
التوجّه السياسي
 من الشخصيات كما سبق وذكرنا الرافضة للحزب، ويعبّر عن ذلك من خلال مقالاته أو صفحاته على مواقع التواصل الاجتماعي.
 دورُه يُعتبر مقارنة بغيره من الشخصيات الشيعية معدوم، وهو يسعى لأن يكون له منبر إعلامي خاص به.
 يقدم نفسه على أنه شخصية مناكفة لحزب الله في بيئته الجنوبية للحصول على مزيد من الدعم المالي، لكنه يتمتع بجرأة في الكتابة تساعد على إمكانية تشغيله كصوت مرتفع في وجه حزب الله.

9 ـــ هادي الأمين
 ابن العلّامة الشيعي المعروف علي الأمين.
 يُعرف بأنه من المناصرين للثورة السورية وشديد الانتقاد لحزب الله وربطه مصير الشيعة بإيران.
 له عدة كتابات تؤكد على عروبة الشيعة وأهمية أن يكونوا ضمن النسيج الاجتماعي.
التوجّه السياسي
 لم يشارك في الاجتماعات الأخيرة التي عُقدت في إطار تشكيل حراك شيعي جديد.
يُعرف عنه بعدُه عن النشاطات السياسية، خاصة أنه يُعتبر من الشخصيات التي ترفض الدخول في معارك دم وقتال، بل الدعوة نحو عودة الشيعة إلى جذورهم وانتمائهم لمجتمعاتهم.

10 ـــ حسان الزين
 عمل فترة طويلة في صحيفة «السفير» ضمن عمود بعنوان «تغريدة». أعلن استقالته منها بعد محاولة طلال سلمان، مالك الصحيفة، منعه من التعبير عن رأيه بحريّة، خاصة في ما يتعلق بسوريا و«حزب الله».
 أطلق موقعاً اسمه «تغريدة» ويحاول فيه إعلاء أصوات الصحافيين غير المنتمين إلى جهة سياسية أو حزبية.
التوجّه السياسي
 ينحصر دوره في المجال الإعلامي، ومشاركاته السياسية محصورة وتكاد تكون معدومة.
 يُعتبر من أكثر المؤيدين حالياً للثورة السورية وأبرز المنتقدين لمشاركة حزب الله في الحرب هناك.
 موقعه الإعلامي الجديد يُعتبر «نافذة» يعبّر فيها عن مشاكل ومواضيع جمّة.

11 ـــ ثائر غندور
 عمل في جريدة «الأخبار» لفترة طويلة قبل أن يغادرها مع بداية الثورة السورية بسبب موقف الصحيفة المتوافق مع قتال حزب الله هناك.
 يُعتبر من الناشطين والرافضين لسياسات الحزب ويكتب حالياً في «العربي الجديد» (المموّلة من قطر).
 شيوعي سابق عمل في إذاعة «صوت الشعب»، وكان مناضلاً في الصفوف الأولى قبل أن ينسحب أيضاً منها.
التوجّه السياسي
 لم يشارك في تجمعات أو اجتماعات سياسية، خاصة أنه يرى في بعضها لا طائل منه دون رؤية حقيقية ودعم.
 كان وما زال ضدّ سياسات قوى 14 آذار و 8 آذار على حدّ سواء، يملك الكثير من الأفكار الشيوعية الرافضة للانتماء إلى الأحزاب أو التيارات. ولهذا يقتصر دوره على النقد الإعلامي.

12 ـــ وضاح شرارة
 سياسي وكاتب وأستاذ جامعي لبناني.
 رغم انتمائه إلى الطائفة الشيعية (بنت جبيل) يُعتبر من أبرز المنتقدين لسياسات «حزب الله».
 من أبرز مؤلفاته كتاب بعنوان «دولة حزب الله: لبنان مجتمعاً إسلامياً».
 يكتب حالياً في جريدة الحياة والمستقبل.
التوجّه السياسي
 لا نشاط سياسياً له وهو من أبرز الاعلاميين المخضرمين، حيث كان من أوائل الشخصيات التي عبرت عن رفضها لسياسة الثنائيات الحزبية.
 يتمتع برؤية سياسية واضحة وهو كان في أول حياته من قياديي حركة لبنان الاشتراكي.

13 ـــ عمر حرقوص
 يعمل حالياً في قناة «العربية» مكتب دبي.
 سبق أن عمل في تلفزيون وجريدة المستقبل، تعرض للضرب على يد «الحزب القومي السوري» في الحمرا.
 من الناشطين المعارضين بشدة لسياسات «حزب الله» ومقرب من «تيار المستقبل».
التوجّه السياسي
 منذ تعرضه للضرب ومغادرته لبنان، انحصر دوره السياسي ومشاركته بانتقاد مؤسسات الحزب ودوره ونشاطاته في لبنان والمنطقة.

14 ـــ أحمد اسماعيل
 أسير محّرر من السجون الإسرائيلية بعدما قضى 10 سنوات داخلها.
 تم استدعاؤه مؤخراً من قِبل الأمن العام اللبناني وخضع للتحقيق بعد نشره سلسلة مواقف انتقد فيها سياسة حزب الله وتدخله في الحرب السورية.
التوجّه السياسي
 شارك في التجمّع السياسي الأخير، خاصّة أنه يُعتبر مثالاً حيّاً على مواجهة إسرائيل، ولكنه منذ خروجه رفض ما يقوم به الحزب وزجّ لبنان في أتون صراع المحاور.
 يستفيد من ماضيه لإثبات دوره لكنه متطلّب باستمرار للدعم المالي.

15 ـــ منيف فرج
 الرئيس السابق لمنتدى صور الثقافي
 له نشاط سياسي محدود في إطار الدور الذي يلعبه في منطقة صور.
التوجّه السياسي
 من الشخصيات التي ترفض احتكار «حزب الله» و«حركة أمل» الانتخابات في صور ومع الحفاظ على التنوع الطائفي والمذهبي في المدينة.
 شارك في التجمع السياسي الأخير سعياً وراء رفض ما يسميه سياسة الهيمنة الحاصلة.

16 ـــ لقمان سليم
 كاتب ومحلل سياسي وناشر لبناني.
 يدير مركز «أمم للأبحاث والتوثيق» وجمعية «هيا بنا».
 لديه عدد من الكتب التي تمّ منع نشرها وحظرها من قبل الأمن العام اللبناني، ومنها كتاب تضمن ترجمة عربية لكتابات محمد خاتمي، الرئيس الإصلاحي الإيراني السابق، وأثار جدلاً داخل الطائفة الشيعية في لبنان.
التوجّه السياسي
 من الشخصيات التي انضوت تحت لواء قوى «14 آذار» وكان له دور إعلامي معروف.
 شارك في التحركات الأخيرة، خاصة أنّه من أوائل القيادات الرافضة لدور وسياسة حزب الله التهميشية.
 من المفيد دعمه لاستثماره في المجال التنظيري ضد حزب الله وولاية الفقيه.

17 ـــ مالك مروة
 نجل مؤسس جريدة «الحياة» و«ديلي ستار» و«بيروت ماتان» وأحد أبرز رواد الصحافة والفكر في لبنان كامل مروة.
 صحافي ومحلّل سياسي.
التوجّه السياسي
 يُعتبر من الكوادر الرافضة لسياسة الأحزاب الضيقة، خاصة أنه ينتمي إلى عائلة تاريخية عريقة صنعت الإعلام ومجده في لبنان.
 يرفض مروة ما آلت إليه الأوضاع في لبنان، خاصة لجهة تغييب صوت الشخصيات المستقلة التي انحصر دورها واضمحل نتيجة سطوة الأحزاب على القرارات وخاصة في البيئة الشيعية التي غاب عنها التنوع والاختلاف.

18 ـــ نديم قطيش
 إعلامي وكاتب ومقدّم برامج لبناني.
 تسلم منصب المدير التنفيذي للأخبار والبرامج السياسية في تلفزيون «المستقبل».
 هو من الإعلاميين المواجهين لمشروع الحزب وأكثر من يحرض عليه إعلام «المقاومة».
 يعتبر من الحلقة الضيقة المقربة من الرئيس سعد الحريري، ومتزوج من ابنة النائب السابق صلاح الحركة.
التوجّه السياسي
 يعرف بنقده اللاذع لحزب الله وذلك من خلال برنامجه اليومي على قناة «المستقبل».
 تعرض لتهديدات مباشرة من قبل «حزب الله» ما دفعه لبث برنامجه من منزله قبل أن يعود للواجهة منذة فترة.

19 ـــ زياد ماجد
 كاتب واستاذ جامعي لبناني.
 شارك مع عدد من الناشطين والطلاب والمثقفين في تأسيس حركة اليسار الديمقراطي، وكان لها دور هام في إطلاق «انتفاضة الاستقلال» في بيروت.
 نشر منذ عام 2009 افتتاحية أسبوعية في موقع «ناو ليبانون» تتناول قضايا مرتبطة بالربيع العربي، وهو من أبرز الداعمين للثورة الثورية.
التوجّه السياسي
 يعيش حالياً في فرنسا وهو من الشخصيات المثقفة والفكرية المهمة، ولكن لم تحظ بدور بسبب سطوة «حزب الله» على القرارين السياسي والإعلامي.

20 ـــ سعود المولى
 أستاذ جامعي وباحث مشارك في المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات.
 مدير وحدة ترجمة الكتب.
 كان قريب الصلة من الإمام مهدي شمس الدين ويعتبر من الأصدقاء المقربين من النائب وليد جنبلاط.
التوجه السياسي
 من أبرز الشخصيات التي رفضت منذ البدء سياسات الثنائي الشيعي.
 لا دور سياسياً له بل يقتصر على المنشورات والكتب والآراء التي يعبر عنها.

21 ـــ فاروق يعقوب
 ناشط مدني
 يملك صفحة اسمها «المكتب الإعلامي للدكتور فاروق يعقوب» وهو يسخر من كل الأحداث السياسية التي تمر على دول العالم عموماً، وعلى اليوميات اللبنانية خصوصاً.
التوجه السياسي
 يدعو يعقوب الى إنشاء مجلس وطني مدني، خارج كل الطوائف، ويحاسب المواطنين بمقضى القوانين، ويمنع أي مركز ديني أو حزبي من التدخل في القوانين العامة.
 طرح نفسه مرة في سبيل الدعاية للترشح لانتخابات رئاسة الجمهورية لكسر العرف المكرّس ضمن اتفاق الطائف.
 من الرافضين للأحزاب السياسية عامة ومنها حزب الله ولا يصنّف ضمن قوى أو جهة معيّنة بسبب أفكاره الساخرة والتي يعبر عنها عبر صفحته الرسمية التي تلقى رواجاً ومشاركة.

للثلاثي (الأمين قميحة بركات) مطامح ومطامع فردية أكثر من حقيقية

22 ـــ عباس الجوهري
 يشغل منصب رئيس اللقاء «العلمائي اللبناني» ورئيس المركز العربي.
 سبق وحاول عناصر من «حزب الله» التعرض له ولسائقه في الضاحية الجنوبية وفي بعلبك.
 وجه رسالة مفتوحة للأمين العام لحزب الله داعياً إياه إلى وقف قتال الشعب السوري.
 انضم إلى العلماء الشيعة في لبنان كالسيد محمد حسن الأمين، وهاني فحص، علي الأمين وصبحي الطفيلي في تجريم دعوة الجهاد في سورية، معتبراً أن «حزب الله» يؤسس لحرب طويلة الأمد بين السنة والشيعة.
التوجّه السياسي
 يشارك بفعالية في الاجتماعات السياسية الداعية إلى كسر هيمنة «حزب الله». يحاول أن يخلق حيثية ومكانة له على الساحة السياسية من خلال رفضه لما يقوم به الحزب وإيران وتقويته من الدول العربية، لكنه لم يستطيع إيجاد حيثية شعبية فهو منبوذ من بيئته ومتّهم بالخروج عن ثوابتها.
 لديه عدة كتب ومحاضرات تدعو إلى وحدة الصف الإسلامي ونظرة الشيعة للدولة والمؤسسات.
 نشاطه لا يزال محدوداً ومقتصراً على المشاركة في ندوات ونشاطات وهو من العلماء المسلمين حديثي العهد.
 وعد بأنه سينشط قبل الانتخابات عبر موقعه الإلكتروني، ملمّحاً إلى ضرورة دعمه مالياً لتحقيق نتيجة.

23 ـــ صبحي الطفيلي
 شغل منصب الأمين العام السابق لـ«حزب الله» من عام 1989 حتى عام 1991 ثم أجبر على الاستقالة.
 يعتبر من مؤسسي الحزب بالتعاون مع الحرس الثوري الإيراني.
 خاض معارك قاسية ضد «حركة أمل» (الشريك الشيعي) في منطقة إقليم التفاح في ما أصبح يعرف بـ«حرب الاشقاء». واعترض في العام 1992 على دخول الحزب إلى البرلمان وبدأ يناقض ويرفض سياسات الحزب المتبعة حتى اتخاذ قرار مركزي بفصله نهائياً في عام 1998.
 أسس حوزة عين بورضاي في منطقة البقاع اللبنانية وحصلت اشتباكات مسلحة بين مناصريه ومناصرين لـ«حزب الله» أكثر من مرة.
 لم ينضم إلى صفوف «14 اذار» لكن سياسته تتماهى مع المبادئ التي رفعتها، يرفض الشيخ الطفيلي سياسات إيران في المنطقة العربية واستخدامها لحزب الله أداة وكان له موقف داعم ومؤيد للثورة السورية، وأعلن أن من يُقتل من حزب الله في سوريا فهو في جهنم وليس شهيداً.
التوجّه السياسي
 يعتبر من أبرز الرافضين لسياسات الحزب ويتمتع بشعبية أفضل من غيره ضمن البيئة الشيعية نظراً إلى المكانة التي يشغلها في السابق.

24 ـــ (محمد) عبد الحميد بيضون
 سياسي لبناني يُعرف بخلافه الشديد مع «حزب الله» و«حركة أمل».
 شغل منصب عضو في مجلس النواب في الفترة الممتدة من 1992 حتى 2005، كما شغل منصب وزير الكهرباء والطاقة لفترة طويلة في عهد حكومتي، رشيد الصلح ورفيق الحريري.
 انتخب رئيساً للمكتب السياسي في «حركة أمل» في عام 1988، فصل من الحركة عام 2003 بعد عشرين عاماً من وجوده فيها وخرج من الوزارة ولم يعد بعدها إلى شغل أي منصب حكومي.
التوجه السياسي
 يعتبر من الأقطاب الشيعية المنضوية تحت قوى «14 آذار».
 من أبرز المننتقدين والرافضين لحزب الله ودوره كما لحركة أمل واحتكارها الساحة الشيعية.

25 ـــ ابراهيم شمس الدين
 عُين وزيراً للتنمية الإدارية في الحكومة التي أتت بعد اتفاق الدوحة في عام 2008 وانتخاب ميشال سليمان رئيساً للجمهورية وكان من حصة الرئيس سعد الحريري.
 هو ابن الراحل الإمام محمد مهدي شمس الدين.
 لديه مؤسسات اجتماعية وخدماتية في مناطق الجنوب ورثها عن أبيه، ولكن يعمل الثنائي الشيعي اي «حركة أمل» و«حزب الله» على محاربته بسبب مواقفه الرافضة لسياسة احتكار الطائفة الشيعية من قبلهما.
التوجّه السياسي
 تمت مصادرة جميع الأراضي والممتلكات التي تملكها العائلة بسبب مواقفه الرافضة لـ«حزب الله».
 يدرك جيداً صعوبة دور وموقع الشيعة الرافضين لحزب الله، خاصة في ظل عدم وجود قوى داعمة لهم وبسبب نفوذ وسطوة الحزب.
 كان يُعتبر من الشخصيات الشيعية المقربة من «تيار المستقبل»، ولكن حالياً يقف على الحياد منذ خروجه من العمل السياسي.

26 ـــ صلاح الحركة
 سياسي ونائب لبناني سابق.
 ورد اسمه أيضاً ضمن لوائح «الشيعة المتعاملون مع الإدارة الأميركية».
 مواقفه الرافضة جعلته يفشل في حصد مقعد نيابي في اعام 2009 لعدم توفير أي دعم له وبخاصة من قِبل حركة أمل.
التوجّه السياسي
 يُعرف عنه أنه من الداعين الى كسر هيمنة «حركة أمل» و«حزب الله» على المجتمع الشيعي.
 يبدو حضوره ضعيفاً في الضاحية الجنوبية لبيروت، ولا يُعثر له على تأثير لدى الشيعة هناك.
 مرشح دائم للانتخابات ودعمه مالياً أو العمل على ضمه إلى لائحة 14 آذار قد يفيد في استخدامه عنصر إقلاق لحزب الله.

27 ـــ أحمد الأسعد
 رئيس حزب «الانتماء اللبناني».
 ابن رئيس مجلس النواب اللبناني السابق كامل الأسعد وحفيد السياسي اللبناني ورئيس المجلس النيابي الأسبق أحمد الأسعد.
التوجّه السياسي
 يمثل صوتاً معارضاً أيضاً لدى الطائفة الشيعية اللبنانية وكان يُعتبر من المتحالفين مع قوى «14 آذار».
 برغم تلقّيه الدعم من أكثر من جهة، إلا أنه يبدو ظاهرة إعلامية صوتية أكثر منها فعلية.

28 ـــ عقاب صقر
 سياسي وإعلامي لبناني.
 انتُخب نائباً عن المقعد الشيعي في مدينة زحلة عام 2009 ضمن كتلة «زحلة في القلب» التي يدعمها الرئيس سعد الحريري.
 عمل كصحافي في جريدة «البلد» وموقع «ناو ليبانون». بعد تعرّضه للكثير من التهديدات غادر لبنان إلى فرنسا قبل أن يعود إثر أزمة الحريري.
 كان يُعتبر من المقربين من الحلقة الضيقة لدى الرئيس الحريري، ولكن بعد أزمة الحريري في الرياض أدى دوراً سلبياً دفع الحريري لإبعاده من تلك الحلقة، وهو يعّول على علاقته الخاصة بفريق ولي العهد السعودي لضمان عودته إلى بيت الحريري.
التوجّه السياسي
 يُعتبر من الشخصيات الشيعية الرافضة لسياسات الثنائي الشيعي وأكثر من يملك القدرة على تسليط الضوء على أخطاء الحزب وسياسته.

من ملف : الإمارات ليكس

ٌMore

Hariri Interview Confirmed Lebanese Impressions about His Resignation: Al-Akhbar

November 13, 2017

1

Eight days after his controversial ‘resignation’, the Lebanese Prime Minister Saad Hariri held an interview with Future TV aimed at debilitating the suspects cast on his situation in Riyadh as Lebanon’s senior officials and major political parties considered that the premier is under house arrest imposed by Saudi for political reasons.

According to Al-Akhbar newspaper, the interview failed to persuade the Lebanese that Hariri is free and that his resignation was based on a personal will, adding that he appeared to be exhausted and concerned.

The Lebanese daily noted that even the logistical preparations for the interview in addition to the appearance of an unknown Saudi person onstage holding a paper and driving Hariri to look at him increased the Lebanese doubts about his situation.

Hariri announced on November 4 from Riyadh his resignation as a premier in a televised address in which he appeared very tense while reading a statement, which raised prolific questions about the reasons behind his step.

It is worth noting that Hariri was carrying out regularly his scheduled tasks before he was summoned by the Saudi officials to urgently move to Riyadh where he shockingly announced his resignation.

SourceAl-Akhbar Newspaper

Related Articles

 

Syrian Analyst: US Providing Satellite Images to ISIL for Deir Ezzur Attack

Wed Jan 18, 2017 12:4

Syrian Analyst: US Providing Satellite Images to ISIL for Deir Ezzur Attack

TEHRAN (FNA)- A prominent military analyst said the US has provided the ISIL with aerial and satellite images of the Syrian army positions in Deir Ezzur to be used in the terrorist group’s offensives.

“ISIL’s fierce attacks on Deir Ezzur in the past few days which have been launched from several directions and their precise targeting attacks indicate that the terrorist group is logistically supported by the satellite images,” Hassan Hassan told FNA on Wednesday.

Noting that such precision-striking attacks are possible only through using satellite images, he said, “Although the US-led international coalition claims to to be fighting against the ISIL, it contributes no role in the fight against ISIL in Deir Ezzur, proving that the ISIL had never been a target for the coalition but it was an instrument to implement Washington’s plots and prolong the war in Syria.”

“The terrorists have received satellite images of the Syrian army positions from the US,” Hassan underlined.

Media sources in the region said on Tuesday that US-led collation’s air attack on Syrian army positions in Southern Deir Ezzur in September paved the ground for ISIL’s large-scale attacks on government positions in the last couple of days.

The Arabic language Lebanese al-Akhbar paper reported that recent attacks of ISIL on government positions in Deir Ezzur in the last two to three days are the results of the US air attack on army positions in September as the air raids weakened the army troops.

The paper added that ISIL’s control over the entire territories in Deir Ezzur province will benefit significantly the US-led coalition.

The paper said that ISIL intends to take full control of Deir Ezzur city and vast regions in Syria’s desert from South of Sweida up to Palmyra in Homs and from Raqqa to Deir Ezzur to take control of Syria’s border with Iraq.

Al-Akhbar underlined that based on field information the ISIL’s plan was practically kicked off when the US-led coalition’s fighter jets bombed the Syrian Army’s positions in al-Thardah mountain in September 17 that left tens of army soldiers dead and wounded.

The army later pulled back their men from trinary al-Thardah mountain that plays a protection role for Deir Ezzur airbase.

The US-led coalition’s air raid opened way for ISIL to use its suicide attackers and suicide vehicles to intensify attacks on Deir Ezzur airbase.

دير الزور تحت الخطر: «داعش» يتقدّم… وواشنطن تتحيّن الفرصة

تصميم: سنان عيسى

على مراحل يعمل «داعش» في سبيل السيطرة على كامل مدينة دير الزور. نجح التنظيم أمس في فصل المدينة عن مطارها العسكري، ليحاول بعدها قضم المزيد من النقاط، بغية تقطيع أوصال المدينة قبل الإطباق على كل بقعة منفردة. في المقابل، لا يزال الجيش السوري يعمل بإصرار كبير على منع المجزرة الكبرى في المدينة المحاصرة. مصادره تروي أنّ مخطط «داعش» لن يمرّ بسهولة، وأن إرادة القتال والصمود موجودة، وستتبيّن نتائجها قريباً. في انتظار «المحصّلة»، تتحيّن واشنطن فرصة إخلاء الشرق السوري من وجود الجيش، لتأخذ على «عاتقها» بمشاركة أذرعها السورية البريّة في قضم جزء حيوي جديد من سوريا كما فعلت سابقاً في ريف محافظة الحسكة وعلى الحدود العراقية المشتركة

أيهم مرعي

أيام رعب جديدة تعيشها مدينة دير الزور. عشرات آلاف المدنيين يسمعون نيران الاشتباكات، شاعرين بالخطر الداهم على آخر مناطق وجودهم. ورغم اعتياد الأحياء المحاصرة هجمات ضخمة من قبل «داعش»، يبدو هجوم التنظيم الحالي أخطرها في السياق السياسي والميداني التي تعيشه البلاد.

4 أيام من المعارك المتواصلة، حشد فيها «داعش» عدداً كبيراً من قواته ونخبته، أفضت إلى نجاحه في خرق عدة مواقع للجيش السوري غرب مطار دير الزور، ما أدّى إلى فصل المدينة عن المطار العسكري. وجاء ذلك بعد وصول عناصر التنظيم، في هجومهم فجر أمس، إلى منطقة المقابر في حيّ العمّال، وإلى سريّة جنيد و«مكابس البلوك»، وصولاً إلى نقاط مطلة على شارع البورسعيد، وبالتالي قطع ما يعرف بالطريق العسكري بين المطار والمدينة.

وقطع هذا الطريق سيتيح للتنظيم تقسيم مناطق سيطرة الجيش السوري إلى قسمين: شرقي، ويضم المطار وقرية الجفرة وحيّ هرابش؛ وغربي ضم باقي الأحياء الواقعة تحت سيطرة الجيش، وصولاً إلى «اللواء 137» جنوباً، وتلة الرواد غرباً.

المخطط بدأ منذ استهداف طائرات «التحالف» الدير
في 17 أيلول

ويسعى مسلحو التنظيم بهجماتهم المتواصلة للوصول إلى محيط دوّار البانوراما والمدينة الرياضية، لفصل «اللواء 137» عن المدينة، ما يمنع المروحيات من الهبوط، ما يؤدّي إلى إطباق حصار كامل على المدينة، ومنع وصول أي إمداد جوي إليها، علماً بأن المروحيات لا تزال تهبط في نقاط آمنة في محيطها.

وتؤكد المصادر الميدانية أنّ التنظيم استقدم تعزيزات كبيرة إلى دير الزور، من ريفي الرقة وحمص، بالإضافة إلى كتائب «الانغماسيين» (بعضهم من المنسحبين من مدينة الموصل العراقية)، لخلق عمق استراتيجي في البادية السورية. فالسيطرة على مدينة دير الزور بشكل كامل، يتيح لـ«داعش» إمساك حركة التنقل والسيطرة لنقاط واسعة في الصحراء السورية، من ريف السويداء جنوباً إلى تدمر والرقة ودير الزور وعلى طول الحدود العراقية.

وتشير المعطيات الميدانية إلى أنّ هذا المخطط بدأ عملياً منذ 17 أيلول الماضي، عندما استهدفت طائرات «التحالف الأميركي» مواقع الجيش السوري في تلال الثردة، ما أدّى إلى انسحاب الجيش من مرتفعات الثردة الثلاثة، وانكشاف المطار أمام مفخخات «داعش» و«انغماسييه»، الذين هاجموه خلال الأيام الثلاثة الماضية بشكل عنيف، في استكمال لخطة إضعاف الجيش في المدينة، وذلك بعد فشل كل المحاولات السابقة.
وبالتالي فقد قُسِّم الجهد العسكري على مراحل بدأت في سلب الجيش منطقة جغرافية حيوية كانت تحمي المطار، هي تلال الثردة، إضافةً إلى خسارة 82 مقاتلاً ممن خبروا قدرات التنظيم الهجومية، وكانوا سبباً في صد كل هجماته السابقة.

وكما يبدو واضحاً أن لـ«التحالف» مصلحة كبيرة في سيطرة «داعش» على كامل دير الزور. فوجود قواعد عسكرية للجيش السوري في دير الزور، يعطّل خططه التي يهدف من خلالها إلى بسط هيمنته على كامل منطقة الشرق السوري بمحافظاته الثلاث الحسكة ودير الزور والرقة، وبالتالي إضعاف الدولة السورية، باعتبار هذه المحافظات الخزان والثقل النفطي والاقتصادي والزراعي للبلاد. لذلك، مجرّد نجاح التنظيم بإنهاء وجود الجيش في دير الزور، سيعمد «التحالف» إلى تحريك قواته الموجودة في منطقة المالحة على المثلث الجغرافي بين الحسكة ــ ديرالزور ــ الرقة، لقطع الطريق بين دير الزور والرقة، وتنفيذ عمليات عسكرية باتجاه دير الزور، اعتماداً على «قوات النخبة السورية» التابعة لرئيس «الائتلاف السوري» السابق أحمد الجربا، بالإضافة إلى «مجلس دير الزور العسكري» المتحالفين مع «قوات سوريا الديموقراطية»، الذراع البريّة للأميركيين في سوريا، ما سيوسّع ويؤمّن لواشنطن منطقة نفوذ خالصة في الشرق السوري تكون ورقة سياسية وعسكرية في المستقبل القريب.

مصدرٌ في قيادة العمليات العسكرية في دير الزور أكّد في تصريح لـ«الأخبار» أن «ما يعدّ لدير الزور مكشوف، وأن قوات الجيش تخوض معارك لاستعادة السيطرة على المواقع التي تسلّل إليها الإرهابيون، وإعادة فتح الطريق بين المطار والمدينة، بالتعاون مع سلاحي الجو السوري والروسي»، مضيفاً أن «الجيش لا يزال يملك المبادرة الهجومية، وسيعمل على قلب المعادلة الميدانية لمصلحته». ولفت إلى أن «أكثر من 200 مسلحي داعش قتلوا منذ بداية الهجمات، التي استنزف فيها التنظيم عدداً كبيراً من مقاتليه». وفي وقت متأخر من مساء أمس، كثّف سلاحا الجو الروسي والسوري من استهدافاتهما لمواقع وخطوط إمداد التنظيم في كافة محاور المدينة وريفها، لتأمين غطاء ناري يتيح للجيش استعادة المبادرة، وإعادة فتح الطريق بين المطار والمدينة.

في اتصال مع واحد من القادة العسكريين في الدير فجر أمس، لخّص الساعات الأخيرة بكلمات قليلة: «تحسّن تدخّل الطيران كثيراً وخفّت الهجمات… لا يزال الوضع صعب نوعاً ما. مع طلوع الضوّ بتصير الصورة أوضح».

‘Israel’ Forced Nusra, Jordan’s MOC to Battle Syrian Army in Southern Provinces: Hundreds of Terrorists Killed or Injured

September 20, 2016

Syrian Army Targeting Nusra Terrorists in Quneitra

All political and military observers can easily notice the key Zionist role in leading the terrorists’ battles against the Syrian army in the southern provinces in an attempt to secure the entity’s northern front and to contribute to the sinister plot targeting Syria.

Lebanese Al-Akhbar newspaper published a report in which it mentioned tackled in details the Israeli role in the two attacks launched by the terrorists against the Syrian army in the southern provinces.

The daily noted that during the past 10 days, two major battles erupted between the terrorists and the Syrian army as the Zionists played a leading function in planning, preparing and launching the militant attacks in various cities.

Before the battles which occurred in Daraa, Quneitra, and Damascus countryside, the terrorists of Nusra Front and other takfiri groups were involved in fighting the ISIL gunmen who had already controlled a number of villages and farms, according to the paper.

The Lebanese paper pointed out that, the Zionist entity first worked on “convincing” the terrorists to stop ISIL battles which were managed by the Military Operations Command (MOC) in Jordan in order to protect that country from the danger of the terrorist group.

‘Israel’ then mobilized the terrorists who numbered around 1500 and provided them with heavy weaponry, logistical assistance and necessary information about the Syrian army, Al-Akhbar reported.

What is remarkable about the Zionist support to the terrorists is that ‘Israel’ forced them to acknowledge the entity in return of the assistance which also included medicating the injured militants at the Israeli hospitals, the daily added.

The enemy bombards itself

The Zionist army also issued consecutive statements to claim that shells were fired from the Syrian side onto the Occupied Golan Heights in order to justify its violent responses by striking the Syrian army posts.

According to field reports cited by Al-Akhbar, only two stray shells which crossed into the Occupied Golan Heights were fired by the Syrian army. The source of the rest was the terrorists’ cannons.

Despite all that extent of support provided by the Zionist enemy to the terrorist groups, the Syrian army repelled the terrorists’ attacks, killing 108 militants and injuring 408 of others, Al-Akhbar mentioned.

A well-informed field commander told Al-Akhbar that the Syrian army, on the other hand preserved its military readiness, surveillance data and moral decision to fight the terrorists.

The commander added that on the southern front, the Syrian army took the position of the negative defender in 2014 before positively defending its posts in 2015, but “in 2016, it regained the full capacity to initiate against the terrorists.”

The Syrian army improved its command processes as well as field operations and benefited from the military experience of its allies in sending small groups to prepare ambushes or plant explosives behind the enemy’s lines, the commander told Al-Akhbar.

Source: Al-Akhbar Newspaper

Related Articles

You Will Be Defeated in Lebanon

Ibrahim Al-Amin

Let the oppressive regime in Saudi Arabia do what it wants. Let the Saud Family exhaust it self the way it wants, and grunt what they want all the time. Let them raise their voices and lift their banners and weapons as high as they think they can reach, and let their madness spread wherever they want. Let them do everything they think is of interest to them, and then let them weep… all this will not help in such a thing called the bitter truth.

You Will Be Defeated in Lebanon

It is called the cruel defeat. Its name is the day of the great escape, where there is no dust to cover the scene, no cries to grab attention, and no shadow to prevent the sunlight from getting through to where we are, us, the victors over their tyranny and oppression. Let the sunlight reach where the blood of martyrs writes the story of the defeat of the new “Jahiliyyah” [ignorance].

All the lies that you tell today won’t serve you in anything. They will not help you where you are now nor where you will run to. They will not serve your henchmen wherever they are. All the fake tears and hypocrisy will not change the reality.

Simply, you have been defeated. And you will drink the poison you have created. You have failed in Syria, and there you will be defeated. You have failed in Yemen, and there you will be defeated. You have failed in Palestine, and there you will be defeated. You have failed in Lebanon, and here you will be defeated. Egypt’s army did not protect you from true Arabism, the Arabism of Gamal Abdel Nasser, the man you still fear.

We have lived dozens of years of your hatred to this country. You have provoked Israel to wage the largest devastating war and you have failed. But still you seek to repeat it. Your foolish leaders are once again betting on changes in the US administration, hoping that will unchain “Israel”. So they wage new wars against Lebanon and Syria in order to provide you, your terrorist, and your henchmen with support and life. You will be defeated once again, but you will never change.

What are you doing today?

You send Saad Hariri on a mission- confusing to him before his assistants. He does not know whether to raise the stakes or lower them, to fight or defend. It ends up with him repeating what he has learned from you; the origins of a servile thank you.

Do you think that withdrawing funds or decreasing diplomatic representation can defeat a people who endured your revulsion for decades and did not give in?

Is there someone who told you that among the people there is someone who is ready to lose his life after he has lost his job and dignity just for you to stay on your thrones? No way.

Do you think that a relentless campaign against the resistance in Lebanon will justify the failure of your state, organizations, trades, banks, and businesses wherever you are?

Do you think that workers and employees you threaten to evict, and haven’t been paid for months, will believe your claims that the resistance caused this to them?

Do you think that a couple of clerks you still give them crumbs, are able to create public opinion that will fill the squares and streets for the sake of dementia, recklessness, and madness?

Did someone tell you that we have another Sisi, Hadi, or Bashir in our country that gave you the illusion that you can intimidate people and silence them?

Don’t you know that there is no life in you, and no useful movement with you? There is no room for the production of ideas with you except scenes of humiliation in the house of your obedient child?

What table do you want to flip, on whose head, and for what?

Do you want to spread sedition among those who you stole their dreams and ambitions, or do you really think that in Lebanon there is someone who is able to change the political scene?

Don’t you know that you no longer have a harmful and deadly ally? You only have offshoots of terrorist groups being defeated in Lebanon and Syria. Or is it time to remove the final mask and reveal your monstrous features?

Your only hope is to leave before the temple collapses on you before everyone else.

If you think your exit as well as your money’s exit from our country is considered a victory, then please, be victorious and leave our country and land now before tomorrow comes. Hopefully, you will find someone to protect you when you are leaving.

Source: Al-Akhbar, Translated and Edited by website team

25-02-2016 | 09:23

Related Videos

Related Articles

Saudi Sedition Plot for Lebanon, Horns Threatening: More to come!!
Saudi, UAE Ask Their Citizens to Leave Lebanon
Mujtahid Attributes Saudi Move against Lebanon to Captagon Scandal

Al Jazeera Attempts to Whitewash Al-Qaeda’s Syrian Branch

May 29, 2015 by Alexandra Valiente

Rebels from al-Qaida-affiliated Jabhat al-Nusra, also known as the Nusra Front, wave their brigade flag, as they step on the top of a Syrian air force helicopter.

Sputnik – Middle EastThe Al Jazeera news network has displayed surprising editorial standards in the past, facing multiple accusations of whitewashing the Syrian conflict. The network has now gone to new extremes, interviewing and promoting the leader of the al-Nusra Front, al-Qaeda’s arm in the region, and a recognized terrorist organization.

“We are only here to accomplish one mission, to fight the regime and its agents on the ground, including Hezbollah and others,” al-Nusra leader Abu Mohammed al-Golani told Al Jazeera as part of an exclusive.

Al Jazeera’s sympathies are clear throughout the interview, as its paints the terrorist leader as moderate figure, even as he makes not-so-veiled threats against Western governments and Syrian minorities alike.

“Our options are open when it comes to targeting the Americans if they will continue their attacks against us in Syria,” Golani said. “Everyone has the right to defend themselves.”

Golani also contradicts his own claims about not seeking revenge against the Alawite minority, supporters of the Syrian government.

“The battle does not end in Qardaha, the Alawite village and the birthplace of the Assad clan,” he said, adding that members of the Alawite sect should lay down their weapons and renounce the Assad government in order to be safe.

The al-Nusra Front, also known as Jabhat al-Nusra, is the Syrian branch of al-Qaeda operating in Syria and Lebanon. Described as one of the most aggressive factions in the Syrian Civil War, it is recognized as a terrorist organization by the United Nations, as well as Russia and the United States.

Supporters of the Al Nusra Front take part in a protest against Syrian President Bashar al-Assad and the international coalition in Aleppo on September 26, 2014

© AFP 2015/ Fadi al-Halabi
Supporters of the Al Nusra Front take part in a protest against Syrian President Bashar al-Assad and the international coalition in Aleppo on September 26, 2014
Published on the Qatari-owned network’s English-language site, the interview has already raised a number of eyebrows. Syria’s United Nations ambassador, Bashar al-Jaafari, said it was used to “promote terrorism and make threats to the government and people in Syria.”

He also noted that it was a clear indication of the Qatari government’s interest in influencing the Syrian conflict.

“It is clear that the Qatari regime is seeking with this interview, with the head of a terrorist group as listed by the UN Security Council, to clean up the image of Nusra Front,” he said.

A History of Manipulation

This isn’t the first time that the Qatari network has faced criticism for its slanted coverage of the Syrian conflict. In 2012, a number of high-profile employees, including the managing director, correspondent, and producer from the Beirut office, quit over Al Jazeera’s coverage.

They alleged that the network refused to publish pictures of al-Nusra’s clashes with Assad’s government forces, and also deliberately ignored a Syrian constitutional reform referendum which saw a 57% turnout with 90% voting for change.

Other former employees have provided testimony indicating that Al Jazeera has even played a direct role in fueling the conflict. Speaking to RT, Ali Hashim, a former correspondent for the Qatari network, says he resigned because “the channel was taking a certain stance on one side.”

“…We were able to spot these militants and we took some footage of those people, and later on the channel refused to air these pictures and I was asked to forget about these militants and I was asked to leave the whole area…” Hashim said.

Syrian-based investigative reporter Rafik Lotf found that the channel was manipulating footage of smoke, making it look like amateur video recording an explosion. He also uncovered behind-the-scenes video of Al Jazeera producers coaching interviewees.

“The activists who become journalists try to make their shows as hard as possible,” Lotf told RT. “The more blood and death the higher the price.”

There is also a clear conflict of interest in that al Jazeera’s Syrian coverage was led by the brother of a Syrian National Council member, as evidenced through a series of hacked emails recovered from the network’s servers. These emails were published by al Akhbar.

Members of al Qaeda's Nusra Front prepare to fire a mortar towards forces loyal to Syria's President Bashar al-Assad in al-Mallah farms, north of Aleppo, February 18, 2015

© REUTERS/ Hosam Katan
Members of al Qaeda’s Nusra Front prepare to fire a mortar towards forces loyal to Syria’s President Bashar al-Assad in al-Mallah farms, north of Aleppo, February 18, 2015“[The emails] also confirmed an allegation Ibrahim had reportedly made in one of her emails,” al Akhbar reports. “That Ahmad Ibrahim, who is in charge of the channel’s Syria coverage, is the brother of Anas al-Abdeh, a leading member of the opposition Syrian National Council. He allegedly stopped using his family name to avoid drawing attention to the connection.”

The bias appears to have had a major impact on al Jazeera’s audience. A poll conducted by the network earlier this month shows that a confounding 81% of viewers support the self-proclaimed Islamic State terrorist group.

Al Jazeera’s credibility has been gradually sinking ever since the Syrian conflict began. A Western diplomat stationed in Doha said that the Golani interview was proof of a new push by the Qatari government to present al-Nusra as national movement.

These sentiments were echoed by As’ad Abukhalil, professor of political science at California State University, and author of the Angry Arab News Service, who spoke to Sputnik.

“It is very clear that Qatar is now the official sponsor of An-Nusrah Front,” Abukhalil said. “The interview was quite significant in that Qatar is now openly advocating on behalf of Nusrah and trying to draw an artificial ideological line between Nusrah and ISIL while both drink from the same ideological and philosophical well.”

“Golani basically spoke of unofficial understanding that his organization has with the West,” Abukhalil added. “That they will spare West of attacks provided they continue to receive Gulf arms and money, and even indirectly Western arms and money.”


Related Video

بانوراما اليوم | المنار 28 05 2015

River to Sea Uprooted Palestinian   

The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!

Special Tribunal for Lebanon Refuses to Declassify Al-Akhbar Indictment

Al-Akhbar Editor-in-Chief Ibrahim al-Amin. Al-Akhbar/Haitham Moussawi

Published Friday, February 20, 2015

While the Special Tribunal for Lebanon (STL) investigates the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri, it continues to pursue a policy of secrecy in its public hearings. Now, its President David Baragwanath has stepped down to be succeeded by Judge Ivana Hrdlickova of the Czech Republic.

The STL’s Contempt Judge Nicola Lettieri has refused a request by Antonios Abou Kasm, the lawyer appointed by the tribunal to defend Al-Akhbar CEO Ibrahim al-Amin, asking the prosecution to hand over the indictment files against Amin and Al-Akhbar in the contempt case brought against them by the STL. Abou Kasm’s request was made as the spring hearing set for Amin and Al-Akhbar approaches.

Abu Kasm asked the STL to hand over the classified files via the STL’s office in Beirut, or the judge, so the defense can examine them. Judge Littieri, however, refused the request two days ago, saying that it is the defense lawyer’s duty to deliver the files to the defendant, at a time when there is no communication between Abu Kasm and Amin or Al-Akhbar, as the latter rejected the STL’s decision to appoint Abu Kasm as their defense lawyer.

Meanwhile, Al-Akhbar has learned that the former director general of the Internal Security Forces, Major-General Ali Hajj, sent three letters to the court, requesting copies of the statements made by witnesses who mentioned him during their testimonies, in the past as well as during recent hearings. According to available information, Hajj’s letters stressed that what the witnesses said in recent hearings “were political positions unrelated to the crime.”

At the STL, the judges of the Appeals Chamber elected Judge Hrdlickova as STL president succeeding Judge Sir David Baragwanath of New Zealand, who has served as STL president since October 2011. According to an STL statement, the judges re-elected Judge Ralph Riachi as vice president.

The statement said that Hrdlickova was elected for a period of 18 months, starting March 1, 2015. The election of the president and the vice president is in accordance with Article 8(2) of the STL Statute and Rule 31 of the Rules of Procedure and Evidence. Judge Baragwanath will continue to serve as an Appeals Chamber Judge.

The STL statement said, “Judge Hrdlickova began her career as a judge in 1990 and has presided over both civil and criminal cases.” She holds a Ph.D. from the law faculty of Charles University in Prague in Shariah law and speaks Arabic. She was appointed an Appeals Chamber Judge in November 2012.

The president of the STL has a wide range of responsibilities, including oversight of the effective functioning of the STL and the good administration of justice, as well as representing the STL in relations with states, the United Nations, and other entities, the STL statement said.

(Al-Akhbar)

This article is an edited translation from the Arabic Edition.

Related

River to Sea Uprooted Palestinian   

The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!

كشف المستور عن عزمي بشارة والعربي الجديد والاختلاس والألقاب المجّانية

كتب – خضر عواركة

بقي مشروع الصحيفة القطرية التي ستصدر من لندن لسنوات قيد الدرس، الفكرة التي تبنّاها الأمير السابق لمشيخة الغاز، أعاد ولده إحيائها، وبدل تسليمها لمقاولي الصحافة المعروفين في عالمنا العربي، ذهب إلى حيث لا يتوقعنّ أحد، وأعطى إمرتها لصديقه الشخصي “المفكر عزمي بشارة”.

كسب بشارة لقب المفكر من سخاء النظام السوري على أية شخصية غير سورية لا تستحق. وجرى تلميع الرجل من خلال صحافيين وسياسيين مقاومين في لبنان أو لهم علاقة بالمقاومة.

وسرعان ما اكتشف عزمي بشارة بأن ما يتلقاه من تكريم في سورية وفي بيروت عند المقاومة لا يمكن تحويله إلى حسابات مليونية بالعملة الأميركية، فكان له ما أراد، أولاً في ليبيا، حيث أصبح سيف الإسلام القذافي أقرب أصدقائه هناك وأحد مموّليه.

باكورة العمل بين الرجلين كانت مؤتمرًا وطنيًّا فلسطينيًّا في دمشق، حيث جرت دعوة المئات من المناضلين العرب والفلسطينين من كل العالم العربي، واختير فندق “إيبلا” في منطقة معرض دمشق الدولي (طريق المطار ) عام 2009 لإقامة ذلك المؤتمر الضخم الذي حضره قادة الرأي والفكر والسياسة والأحزاب التي تدعم المقاومة الفلسطينية من كل العالم. وتولّى التنظيم فريق أغلبه من حركة “حماس” التي كان ينسّق رئيسها مع عزمي بشارة، الموثوق من قبله في حينه. 

قبل أسبوع من موعد المؤتمر اختفى عزمي بشارة وتوقّف عن الإجابة على المتّصلين به، وكأن الأرض ابتلعته. اتصلت حركة “حماس” بالمموّل، أي بسيف الإسلام القذافي، فنفى ذاك تخلّيه عن المؤتمر وقال “أعطيت عزمي بشارة مليونًا ونصف المليون لتغطية النفقات الخاصة بسفر وإقامة المدعوّين”. ولمّا كانت التكاليف نصف مليون فقط، فقد اكتشف زعيم حماس أن شريكه النضالي “نصاب ومختلس ومنتفع”.

المشكلة ليست هنا فقط، بل إن النصف مليون دولار التي تمثّل التكاليف الحقيقية، لم تحضر أيضًا، وهو ما اضطرّ “حماس” إلى دفعها من ميزانياتها، مع أن الدعوة ليست باسمها ولا تدير هي المؤتمر، ولكنها فعلت إنقاذًا لماء وجه من جرت دعوتهم.

وفعلاً حصل المؤتمر، وبقي عزمي مختفيًا، ليظهر لاحقًا وفي فمه عذر”أصبت بمتاعب صحية في عمان ومنعني الأطباء من الرد على الهاتف ولم يكن أي من أقاربي معي”.

هذه المعلومات يعرفها عناصر “حماس” القيادية، وهي أوسع انتشارًا في سورية وبين من شاركوا في ذلك المؤتمر من أن ينفيها عزمي أو غيره. 

كانت قطر قد عرضت على إبراهيم الأمين إصدار نسخة من صحيفته – عربيًّا من لندن، بتمويل قطري – فتصبح “الأخبار العربي”، وتولّى عزمي الترويج للأمر على أنه حاصل لا محالة، وكان مشروع الصحيفة العربية التي تصدر من لندن بتمويل قطري حلمًا أميريًّا يهدف إلى منافسة السعوديين في مشروعين يعتبرهما القطري ناجحين هما “الحياة” و”الشرق الأوسط”. الأولى تعمل وفقًا لنموذج الصحف المحافظة والمهنية، والثانية تمثّل خط “الليكود الإسرائيلي” في الإعلام العربي. 

كان الأمير السابق لقطر قد وظف “عبد الوهاب بدرخان” بصفة رئيس تحرير وناشر ومؤسس الصحيفة تلك، وبقي الرجل سنوات يتقاضى راتبًا أميريًّا بانتظار ساعة الصفر. ورحل الأمير ولم تطلق قطر مشروع الصحيفة.

ثم جاء الأمير الجديد، فعرض مستشاروه عليه إطلاق الصحيفة لتواكب عصره، وفي الوقت عينه السيطرة بشكل نهائي على صحيفة “القدس العربي” التي تموّلها قطر، وهو الأمر الذي حصل بطرد صاحبها الصوري منها، فأسهمها كانت قد بيعت لقطر منذ سنوات سابقة.

عادة ما يتولى صحافيون إطلاق صحيفة أو إدارتها كونها اختصاصهم، لكن أمير قطر الجديد معجب بنكات “أبو دم تقيل” لا بفكره. 

المفكر العربي المزعوم (أين كتبه الفكرية التي تمثّل فتحًا في التفكير وفي تقديم رؤى غير مسبوقة؟) حين يريد التقرّب من أصحاب الأموال لا يحدّثهم بفكر ولا يخادعهم بهيئة المثقف، بل يتعاطى معهم بالصيغة الأقرب إلى قلوبهم، أي صيغة “الأراجوز” الذي يسلّيهم ويضحكهم.

هكذا قذف تميم بن حمد بمشروع الصحيفة العربية اللندنية القطرية إلى حضن عزمي، كونه “أراجوز” لا لأنه صحفي، وهو ليس بصحفي. وصار للعرب “عربي جديد” تجد يوميًّا على صفحاتها دعاية قطرية مبتذلة لا تخدع أحدًا، وتبدو وكأنها فقدت كل المهارات القطرية المعروفة في الإعلام والترويج. إذ يندر أن تجد كاتبًا يكتب بأسلوبه أو صحافيًّا ينشر بموضوعية، وجُلّ ما تقرأه في تلك الصحيفة الصفراء هو تكرار معاكس لما نشرته من سنوات صحيفة “السياسة” لصاحبها أحمد الجار الله، بل قل هي أقرب إلى موقع يقال لصاحبه فارس خشان.

صحيفة وظّفت 600 صحفي وكاتب لتحوّلهم إلى كتبة نصوص صفراء، تستهدف يوميًّا أعداء قطر، بدءًا من المقاومة في لبنان وفي سورية وفي فلسطين وفي العراق، وانتهاء بالإمارات والسعودية، وكلّ عدوّ لـ”الإخوان المسلمين” ولـ”النصرة”.

عزمي بشارة هنا زميل لأحمد الجار الله وفارس خشان. لا أكثر ولا أقل.


River to Sea Uprooted Palestinian   

The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!

Special Tribunal for Lebanon issues another controversial decision

STL’s Contempt Judge Nicola Lettieri. (Photo: Al-Akhbar)
Published Monday, October 6, 2014
The Special Tribunal for Lebanon (STL) decided on October 3 that it does have jurisdiction to hear cases against legal persons. However, member of tribunal Judge Walid Akoum objected to the decision because it allows for the prosecution of Lebanese political parties.
Old habits die hard and the STL was unable to change its old ways or deviate from the path that the rulers of the United Nations Security Council designed for it. An appeals panel issued a decision so dangerous that it prompted one of the members of the panel, Judge Akoum, to dissent (then sign it). But he did register his reservations, warning: “The present proceedings are already delicate. To this we now add a decision that potentially permits contempt charges to be brought against political parties, Lebanese institutions, associations or any other actors that are recognized as legal persons. In my view, there is no reason to do so.”

To this we now add a decision that potentially permits contempt charges to be brought against political parties, Lebanese institutions, associations or any other actors that are recognized as legal persons. In my view, there is no reason to do so.” – Judge Walid Akoum

Akoum’s statement and the panel’s decision yesterday are in relation to the prosecution of Al-Akhbar newspaper and Al-Jadeed TV as well as the two colleagues, Ibrahim al-Amin and Karma al-Khayat on charges of contempt of court. The charges were brought against them for publishing information about secret witnesses on whose testimonies the prosecution relied to issue indictments.
The STL’s Contempt Judge Nicola Lettieri had issued a decision on July 24 stating that the Tribunal prosecutes individuals, not legal persons (corporations, institutions, political parties, states, entities…), therefore concluding that the STL has no personal jurisdiction to prosecute Al-Jadeed TV. He decided to proceed with the prosecution against Khayat, but not the company for which she works.
Lettieri’s decision constituted a positive development in the Tribunal’s track record of problematic and politicized decisions. However, the appeals panel consisting of the presiding judge, Janet Nosworthy, and members Judge Akoum and Judge Ivana Hrdlickova – Judge Rapporteur – reversed this decision. It expanded, once again, the jurisdiction of the tribunal, reiterating that it is not restricted to the prosecution of individuals accused with assassinating former Lebanese prime minister, Rafik Hariri, but includes the prosecution of legal persons as well.
What Akoum talked about goes beyond the prosecution of Al-Jadeed TV now and Al-Akhbar in the coming weeks and months. It also goes beyond talks of freedom of opinion and expression and of violating Lebanese sovereignty. It primarily has to do with the process of promoting the Tribunal even before the decision to establish it was issued in 2007 by claiming that it will not accuse states, political parties or institutions, rather its authority is restricted to the prosecution of individuals.
The political translation of yesterday’s decision is that the Tribunal can now prosecute Hezbollah and not just certain members within the party.
(Al-Akhbar)
This article is an edited translation from the Arabic Edition.
River to Sea Uprooted Palestinian   
The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!

Sayyed Hassan Nasrallah: I supported Argentina in the World Cup and I am reading about takfiris

Secretary-General of Hezbollah, Sayyed Hassan Nasrallah. (Photo: Al-Akhbar)
Published Thursday, August 14, 2014
In an exclusive six-hour-long interview with Ibrahim al-Amin, Wafic Qanso, Hassan Ileik, Maha Zureikat from Al-Akhbar, Hezbollah Secretary General Sayyed Hassan Nasrallah took the time to discuss issues ranging from Syria, the recent Gaza war, the 2006 war with Israel, domestic Lebanese issues, and his own personal habits.
Al-Akhbar is publishing the interview as a multi-part series over the next two days. In this particular section, the interview focused on his personal habits and tastes.
Do you like football?

If you step into my heart you will not find that I like one area, one neighborhood, or one village more than others.

Yes I like football and I used to play it with friends, before and after I put on the turban.
Do you support a particular team?
In the past, I used to for fun and as a change of pace. I mostly supported Brazil, but sometimes Argentina, especially when Maradona used to be with them. I liked the way he played.
And in the recent World Cup?
It was rumored that I was supporting Brazil, but I was not rooting for anyone. Among Hezbollah’s supporters in general, there is support for Brazil. It’s an old preference based on their nice techniques and game. Then, people started saying that the Brazilian flag is green and yellow, which are the two significant colors for Shia.
Did you follow it?
Frankly, this year the current atmosphere did not allow me to follow such issues, due to the events in Lebanon and Syria and what is happening in Gaza and Iraq.
Did you watch any of the games?
I saw a part of the final game, but for my son’s sake and not for the game itself. Since he supported Germany, I decided to create some suspense and stood by Argentina’s side.
Do you use Facebook?
Due to the security situation, I should stay away anything related to mobile phones or the internet. Thus, I don’t have a direct relationship with Facebook. However, I am always up to date on all sorts of discussions, rumors, and conversations happening on Facebook, through reports and summaries on the issue.
Usually, people get used to a place, a bed, or pillow and would not be able to sleep if they change them. How do you adapt to the constant changes in your life?
This is true. But when changing places and relocating become a part of a person’s life, it becomes the usual situation. Such things have become natural to me, especially after 2006. Before that, what you said used to be accurate.
What is your favourite dish?
I used to have preferred dishes in the past. But today, there is nothing in particular. I eat what’s available. Even if I am asked what would I like to eat, I say I don’t have a problem with anything. This has been the situation recently. I eat what is easily ready, like the soldiers on the front, who do not have a choice of preferred foods. In the past, I used to like several dishes like moloukhieh, moujaddara with rice, and fish.
Has it been long since you drove a car?
Yes, at least since 1986.
Dahiyeh changed after 2006. Do you have an idea how it has changed?
Of course, since I am not away from Dahiyeh and I know its details. The Israelis promote a certain idea, assisted by Arab media, which says that I live in a bunker, sheltered from people. [Apparently] I don’t see or talk to anyone and I’m even secluded from my brothers. But I do not live in a bunker. Security measures mean secrecy of movement. However, this does not totally prevent me from moving around and looking and seeing what is happening. The problem is when others see me. I know what Dahiyeh and its people look like and whatever progress or deterioration there is, in addition to the situation in the South and the Bekaa in particular.
What part of Lebanon do you like?
The type of life I lived puts emotions on an equal distance from the issues at hand. I lived in Bekaa when my personality was forming. For years, if I said I wanted to rest – before 2000 and for some time after that – or if I wanted to go spend the evening with friends, I would go to Baalbeck. I made personal friends in that period. Practically speaking, with time one’s feelings about certain areas or even towards people you love and who love you will no longer be partial. One cannot say they like an area more than another area or a group more than another group. You start feeling that you love everyone and support everyone. You want everyone to be with you. If you step into my heart you will not find that I like one area, one neighborhood, or one village more than others.
Do you watch movies or TV series?
When I have time, I follow some series such as al-Taghriba al-Filastiniya, al-Nabi Yusuf, al-Hajjaj Bin Yusuf, al-Ghaliboun, and similar shows.
Do you read novels?

There are those who support us and those who do not. It is not enough to read [the articles of] those who support you.

I read a lot of novels in the past. But it has been five years since I read anything of the sort. A short while ago, I received a book, as a gift, called Ain al-Jawza, so I read it. When you are in a position of responsibility, this all stops and the priority would be to read current affairs. In terms of culture, for example, I read articles dealing with the question of takfir, its history, causes, and direction. There are several excellent books on the issue, by Shia and Sunnis, since this subject is a real trial. In the period before 2006, my reading focused on Israel, such as biographies by its generals, politicians, and party leaders. This is our battle and we are now specialists on the subject.
 Do you read Al-Akhbar?
Of course. Could we not read it? I used to get it with other newspapers. But recently, certain changes occurred, so I read it though the briefing prepared by the consultative office, which contains most of its articles, in addition to summaries.
Do you follow television channels other than al-Manar?
I flip through television channels constantly. Actually I do not agree on the theory that says that television channels’ popularity have certain limits, as shown by opinion polls. I think such polls are not precise. I do not see a television channel with a closed audience. I think what happens with me, happens with other people. When we sit across from television, we carry the remote control and flip through the channels. If one sees an interview with someone saying something useful, one would stop at the channel, regardless of its name. As for the news, I follow a series of channels and do not rely on only one. I follow three of the Arab satellite channels, Al-Mayadeen, Al-Jazeera, and Al-Arabiya. But I certainly watch Al-Mayadeen more than the others. However, I check what’s on Al-Arabiya and Al-Jazeera, because I want to know what they are saying, regardless of my opinion, especially in terms of the news. As for Lebanese channels, I flip through all of them. This has to do with wanting to know what they are saying. I also review the media briefs prepared by the Media Relations [department] regarding radio stations, television channels, and internet sites. Reading this material helps you form a general idea.
Are there particular writers you follow?
Without going into names, there are several writers whose articles I make sure I read.
Do they support you politically?
Not at all. There are those who support us and those who do not. It is not enough to read [the articles of] those who support you. You should read from both sides to get to know different points of view.
Do you speak languages other than Arabic and Farsi?
I used to speak English. But due to lack of practice, I can understand but rarely speak it. I listen to the news and understand what they say. When I used to meet foreign ambassadors or media, I used to understand the questions and the discussion. However, I am completely fluent in Farsi, although my relationship with that language was mainly political at the beginning. With time, however, I discovered that there is a part of Islamic culture that Arabs are deprived of, because it is in Farsi.
This article is an edited translation from the Arabic Edition.

بين تموزين: قائد المقاومة يتذكّر

بعد انتخابه أميناً عاماً لحزب الله، خلفاً للشهيد السيد عباس الموسوي، كان السيد حسن نصرالله لا يزال في سن الثانية والثلاثين. كان شديد الحساسية إزاء الدور الموكل إليه. صار الرجل في مواجهة العالم كله؛ ناسه وأهله والمريدون من جهة، والجاهلون به وبحزبه من جهة أخرى، والأعداء والخصوم على أنواعهم وكثرتهم من جهة ثالثة.
العدد ٢٣٦٨
وقع أقدام يتناهى الى مسامعك من الطابق العلوي. هو، على الأغلب، طفل يركض بين الغرف. يخترق صوت الآذان من أحد المساجد النوافذ التي أُسدِلت عليها ستائر سميكة، مطرّزة بورود تتناسب ألوانها مع ألوان الصالون، وتضفي عليه لطافة تعوّض عن حجب امتداد النظر. «السيد» يعيش بين الناس، وليس تحت الأرض. هو نفسه سيؤكّد ذلك في ما بعد، وسيخبرنا كيف يتجوّل في شوارع الضاحية وأماكن أخرى، وكيف يراقب تطوّرها العمراني ويحفظ شوارعها ويألف أهلَها.
العدد ٢٣٦٨
■ إذا عدنا إلى 12 تموز 2006. هل كنت تعلم بأن عملية أسر الجنديين الإسرائيليين ستنفّذ في ذلك اليوم؟ ما هي الإجراءات التي اتخذتها؟ وكيف تطوّرت الأمور؟
أساساً، القرار بأسر جنود إسرائيليين كان قد اتخذ في شورى حزب الله قبل أشهر من تنفيذ العملية. في آلية العمل لدينا، عندما تتخذ الشورى قراراً من هذا النوع، يحوّل الإجراء والتنفيذ إلى المجلس الجهادي الذي يرأسه، بحسب نظام الحزب، الأمين العام. هذا المجلس يتألّف من مجموعة من القيادات الجهادية الأساسية.
العدد ٢٣٦٨
■ الى أي مدى فاجأتكم غزة 2014، وخصوصاً أن موقف الحزب كان متريثاً في الأيام الأولى، على صعيد الموقف وعلى صعيد السلوك الإعلامي. هل كانت هناك خشية من أن المقاومة تستدرج إلى فخ؟
هل كان المسار الفلسطيني متوقعاً؟ لا، لكنه لم يكن أيضاً مفاجئاً. المفاجئ ما يكون خلاف السياقات. الواضح ان الاسرائيلي، لا المقاومة، هو من دفع الأمور في هذا الاتجاه منذ خطف المستوطنين الثلاثة.
العدد ٢٣٦٨
لم يخسر السيّد حسن نصر الله إلا مرة واحدة في حياته، عندما قرّر تشجيع الأرجنتين في المبارة النهائية للمونديال الأخير
■ هل تحبّ كرة القدم؟
نعم أحبها. وكنت ألعبها، قبل أن أضع العمامة وبعدها، مع الأصدقاء. هل تشجّع منتخباً معيناً؟ في وقت سابق نعم من باب التسلية و«تغيير الجو». وغالباً ما كنت مع البرازيل، وأحياناً مع الأرجنتين، وخصوصاً عندما كان مارادونا في المنتخب، إذ كان لعبه يعجبني.
■ وفي المونديال الأخير؟
قيل إنني مع منتخب البرازيل، لكنني لست مع أحد. في جو حزب الله عموماً هناك تأييد للبرازيل، وهو تأييد قديم ناجم عن تقنياتهم ولعبهم الجميل، وبعد ذلك صار البعض يقولون إن هذا التأييد مردّه إلى أن علم البرازيل مكوّن من اللونين الأصفر والأخضر، وهما اللونان المميّزان لدى الشيعة.
■ هل تابعت المونديال هذا العام؟
في الحقيقة هذا العام لم يكن المزاج يسمح بمتابعة هذه المسائل، بسبب ما يحصل في لبنان وسوريا، ومن ثم حصل ما حصل في غزة وفي العراق.
العدد ٢٣٦٨
■ تكرّرون القول إن الحاج عماد مغنية هو قائد الانتصارين. ماذا يعني هذا القول عملياً؟
بحسب الهيكلية التي كانت معتمدة أواخر التسعينيات في الحزب، جمعت كلّ إدارة العمل الجهادي التنفيذية تحت إمرة الحاج عماد، وكان عدد كبير من الإخوة يعاونونه. وقد استمرّت هذه الصيغة حتى استشهاده. ولذلك، عندما حصل التحرير في عام 2000، وحرب تموز في عام 2006، كان الحاج عماد رحمة الله عليه هو المسؤول عن إدارة العمل الجهادي. وإن لم يكن ممكناً القول إنه في حرب تموز، كان فلان أو فلان مسؤولاً بشكل محدّد.


Related

River to Sea Uprooted Palestinian   
The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!

Ibrahim al-Amin’s full speech before the STL

Al-Akhbar editor-in-chief Ibrahim al-Amin speaks to Al-Jadeed from his office after walking out of his STL hearing. (Photo: Al-Akhbar)
Published Thursday, May 29, 2014
Editor’s note: The following statement is the full version of a speech prepared by Al-Akhbar‘s editor-in-chief Ibrahim al-Amin to be delivered to the Special Tribunal for Lebanon (STL) Thursday during a preliminary session into the charges leveled against him and the newspaper. Amin only read about half the speech to the court. The court’s contempt judge Nicola Lettieri interrupted Amin during his statement, drawing a rebuke from Amin who has called on the judge to publicly apologize.
To the Honorable Judge Nicola Lettieri,
My presence here is not the result of my own free will, but is rather more akin to the execution of an arrest warrant. This is because your court professes, on the one hand, to respect the standards of justice, while neglecting, at the same time, the most basic of procedures that are required for the holding of a fair trial.
I have previously expressed to you my reservations regarding any rulings that might be issued concerning me by your court, and I reiterate, today, that I do not acknowledge the legitimacy of this tribunal. This is an institution that was created by the United Nations Security Council – the body that has never guaranteed the safety of the World.
Slightly over a hundred kilometers from here is a land called Palestine, whose people is the only population in the world that remains deprived of the right to self determination.
All forms of crimes are committed against the Palestinian people and this “Security Council” never acts; international tribunals are never created in order to prosecute Zionist war criminals. How then can any rational and educated person, who respects human rights trust the decisions of the UN Security Council?
This tribunal’s mandate is restricted to a single case of political assassination and was not referred to other existing international tribunals, because this case does not have the required elements to be referred to such international tribunals. However, the Security Council established this tribunal as a political tool.
I hereby remind you that, recently, and after the first steps to establish such tribunal were taken, Israel committed a massacre resulting in the death of 1,300 Lebanese within 30 days in July 2006. Impunity prevails in this case. Neither the Security Council nor any international legal body held Israel accountable.
During the past year alone, horrible massacres and crimes against humanity were committed by car bomb attacks targeting Lebanese citizens just because of their sectarian identity, and no one was held accountable. And I note here that the killers and criminals are backed by some Lebanese, regional and international groups that support this tribunal.
How would you expect us to trust the Security Council and its decisions or its various tribunals?
This tribunal was established in the dark. It was established against the Lebanese constitutional and legal principles. Even its funding is made secretly without the approval of the concerned authorities.
2359881892_a698712Your tribunal was established as part of a political process that started with the formation of international investigative commissions to look into the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri. We all know that the local, regional, and international powers that stood behind the establishment of the Special Tribunal are the same ones that are inciting for perpetual wars in my country, against my people, and against my country’s heroic resistance in the face of American, European, and Israeli terrorism.
My presence here today does not signify, in the slightest of ways, that I acknowledge you as an institution that seeks to accomplish justice. To the contrary, my forced presence here is due to my legitimate concern that members of my family, or colleagues in the newspaper that I manage, may be subject to abusive measures by your court regarding a case to which they have no relation. Such measures would only be in fulfillment of the desires of the forces of oppression, in my country, in the region, and in the world.
As for me personally, I care little for any of the actions that you have taken, or that you may yet take, for I do not acknowledge you as legitimate, and I view your court’s entire course of action as a flagrant assault against my freedom and the freedom of the press in my country.
I do not find myself, here, to be in need of a lawyer, or of legal aid of any sort, for I have nothing to say regarding the charges filed against me, the very issuing of which by your court represents a lack of respect for all the international laws guaranteeing human rights and the right to free expression.
My decision to re-publish material that was already published in the press reflects, precisely, the essence of my professional and ethical commitment toward my people, which was – and remains – subjected to the greatest process of deception under the name of justice and the law.

Al-Akhbar Coverage of the STL

All the successive officials that took charge of the dossier of Hariri’s assassination have engaged in evidence-fabrication that may result in the death of innocent people, after having caused the imprisonment of others, in addition to becoming a constant alibi for the massive breach of the privacy of my people. Therefore, I unequivocally reject the accusation filed against me and I view it as void, in form and in substance.
On a different front, and since I am today representing Al-Akhbar newspaper, it is my duty to bring to your attention the fact that it is the only Arab newspaper not to have any links to any oppressive regime in the entire world. And I hereby challenge anyone to prove the existence of any such relationship.
Al-Akhbar, which you are attempting to punish, is a forum that stands in the heart of the battle against political, social, and cultural persecution, in Lebanon, and in all corners of the globe.
It was not a coincidence that one of our own, our colleague Assaf Abu Rahhal, would fall martyr to the bullets of the Israeli army of occupation with nobody among those who support this tribunal, in Lebanon and abroad, lifting a finger to provide him with justice by punishing the murderers.
It is also not a coincidence that this newspaper, whom you threaten with closure, is still subject to political, judicial, and financial litigation by those who support this tribunal in Lebanon, the region, and globally. The Lebanese camp that supports you is incessantly prosecuting Al-Akhbar in front of the judiciary and the executive organs in Lebanon, while its economic team works to deprive Al-Akhbar from advertisement revenues.
Al-Akhbar is a newspaper that is banned throughout the Arab World.
  • Saudi Arabia blocks Al-Akhbar’s website.
  • Qatar is financing the attempts to empty the newspaper of its personnel and employees.
  • The Syrian government rejects our criticisms, so they ban the circulation of Al-Akhbar in Syria, while the criminals among the Syrian opposition threaten us with beheading.
  • France’s Ambassador in Beirut gloats over Al-Akhbar’s imminent closure, as his colleague in the United Nations publicly accuses our correspondent of not being a journalist, but “a security agent.” Why? Simply because we demand the freeing of the international freedom fighter Georges Ibrahim Abdallah who is being held hostage by the French administration – against the decisions of justice and the logic of the law.
Al-Akhbar is a newspaper that is viewed as a threat by the American government after we published the “Wikileaks” cables, which revealed the American conspiracies against our peoples, and the US government is currently attempting to prevent us from publishing the documents that divulge its ongoing espionage against hundreds of millions of individuals.
Al-Akhbar is a newspaper that is described by the government of the Israeli enemy, in its letters to the United Nations, as the mouthpiece of terrorism.
Mr. Lettieri,
My personal experience with your Special Tribunal has been extremely bitter. It began with threats launched by the head of the first Investigation Commission, Detlev Mehlis, and then by his successor, Serge Brammertz, to subject me to meaningless interrogations; not to forget the “friend of the court,” Stéphane Bourgon, who oversaw a selective interrogation. And here I stand today, enduring a similar treatment with you as well, after you refused to grant me my most basic right to know the legal basis of your accusation, and the penalties that could be imposed against the institution that I represent. This entire experience increases my fears regarding the realization of justice.
Based on the above, I have decided to exercise my right to remain silent during the entire proceedings, and I refuse to appoint a lawyer to defend me or the “Akhbar Beirut Company.” I also strongly reject being assigned a lawyer by the tribunal.
Glory to freedom.
Glory to the martyrs of the resistance and to its heroic freedom fighters.
Ibrahim Al-Amin

Al-Akhbar chief: The STL refused to clarify the charges against us

Ibrahim al-Amin (right) gives a press conference regarding his decision to boycott the Special Tribunal for Lebanon on May 29, 2014. (Photo: Al-Akhbar)
Published Thursday, May 29, 2014
Updated 8:19 pm: Al-Akhbar‘s editor-in-chief Ibrahim al-Amin criticized the Special Tribunal for Lebanon’s (STL) contempt judge for refusing to clarify the charges brought against him and the newspaper at a press conference Thursday following Amin’s first hearing before the international court.
“We realized that there was a lot of ambiguity regarding the charges against me and in the trial procedures,” Amin said. “We demanded clarifications but we didn’t get any.”
“We were surprised that the judge wanted me to say that I understood the charges against me even though I said they were ambiguous. He insisted that I answer if I’m guilty or not, even though I don’t even understand the charges,” Amin added.
He was referring to charges filed by STL prosecutors related toAl-Akhbar‘s decision in January 2013 to publish the names of 32 prosecution witnesses.
The Hague-based court was ostensibly set up to investigate the 2005 assassination of former premier Rafik Hariri. But its critics accuse it of being a mere tool for the West and Israel to push their mandates in Lebanon.
The STL last month announced it had charged Amin, deputy director of Al-Jadeed TV Kharma Khayat, and their news organizations with obstruction of justice and contempt.
Prosecutors accuse the journalists of “knowingly and willfully interfering with the administration of justice” by publishing secret information about STL witnesses.
Amin attended his preliminary hearing Thursday via video-link during which he told the court that he does not recognize its legitimacy and therefore would not recognize any charges it files against him or his paper.
During the hearing, STL contempt judge Nicola Lettieri asked Amin if he understood the charges against him. He responded by saying that he did not understand them and has asked for clarification, but that the STL has refused to provide them with further detail.
Lettieri told Amin that he will regard his statement as a “not guilty” plea. Amin said he will not attend any further hearings and that he refuses that the court appoint a counsel to defend him or his paper in the “illegitimate” trial.
“The penalty is unknown. What is the penalty if Amin gets convicted?”, Nizar Saghieh, Al-Akhbar‘s legal adviser asked during Thursday’s press conference.
“This is the first time in an international tribunal that a company is put on trial,” Saghieh, referring to Al-Akhbar said. “What will happen to the newspaper?”
Amin also criticized the judge for cutting him off during his statement before the court when he began talking about the recent wave of car bombs targeting Shia neighborhood in Lebanon.
The judge told him that those details were not relevant to the case.
“How is talking about assassinations, explosions and terrorist attacks in Lebanon irrelevant to the STL? The STL allegedly aims to restore peace and punish the ones threatening stability, but the judge told Amin that bringing up these attacks or the lack of security is not of concern to the court,” Saghieh added.
Amin and Khayat could face up to seven years in jail and a 100,000 euro fine if convicted. But it remained unclear what would happen to their media organizations should the STL find them guilty as this case is without precedent.
(Al-Akhbar)
Reated

River to Sea Uprooted Palestinian   

The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!

Al-Akhbar chief walks out of “illegitimate” STL hearing

Al-Akhbar editor-in-chief Ibrahim al-Amin speaks to Al-Jadeed from his office after walking out of his STL hearing. (Photo: Al-Akhbar)
Published Thursday, May 29, 2014
Updated 5:00 pm: Al-Akhbar editor-in-chief Ibrahim al-Amin appeared briefly before the International Tribunal for Lebanon (STL) by video-link Thursday where he told the court he does not recognize its legitimacy and excused himself.
“I reiterate today that I do not acknowledge the legitimacy of this tribunal. It was created by the United Nations Security Council (UNSC), which has never guaranteed the security of any country, secretly and in violation of Lebanese sovereignty,” Amin told the Hague-based court, ostensibly set up to investigate the 2005 assassination of former premier Rafik Hariri.
“The UNSC has never set up an international tribunal to prosecute Zionist war criminals,” Amin said during a preliminary hearing into charges related to Al-Akhbar‘s publication of a secret witness list.
“The security council established this tribunal as a political tool. I would like to remind you that shortly after the establishment of this tribunal Israel committed a massacre resulting in the deaths of 1,300 Lebanese in July 2006,” and no investigation was launched into that assault, he added.
After Amin finished his statement, the contempt judge Nicola Lettieri asked him what he wanted to plea in the case, to which Amin responded: “I do not recognize the existence of this tribunal so I can not allow it entitlement to charge me.”
“I would like to inform you that I will remain silent during all the proceedings and refuse to appoint any lawyer to represent me or Al-Akhbar, and I refuse that you appoint a lawyer to defend me or the company.
Amin then asked the judge if he was free to leave. Judge Lettiery affirmed that Amin was free to do as he pleased, after which he removed his headset and left his computer.
“We can at least say goodbye,” the slightly startled judge said after Amin had already disappeared from the screen. Lettieri then adjourned the session.
The STL has come under fire by media rights groups after announcing last month that it charged Amin, deputy director of Al-Jadeed TV Kharma Khayat, and their news organizations with two counts of obstruction of justice and contempt.
Prosecutors accuse the journalists of “knowingly and willfully interfering with the administration of justice” by publishing secret information about STL witnesses.
If found guilty, Amin and Khayat could face up to seven years in prison and a 100,000 euro fine.
Amin is shown in an image grab from a live stream of the STL session.
Judge Lettieri had pushed Amin’s appearance before the court, originally set for May 13, to May 29 after the newspaper chief asked for more time to assemble a defense team.
But the judge denied Amin’s request earlier this week for another postponement.
“I stand today 100 miles or more away from a land called Palestine. Palestinians are the only people on the face of earth who are not granted basic rights including entitlement to self-determination,” Amin told the judge during Thursday’s brief session.
“Crimes against Palestinians continue to get committed amid international silence as the UNSC never made a single move regarding this issue and did not set up international tribunals to prosecute the atrocities practiced by Zionists. Consequently, how is it possible for downtrodden people to trust this council and its decisions?”
Amin has been one the most vocal of the STL’s many critics, repeatedly accusing the court of carrying out Western and Israeli dictates in Lebanon and insisting its UN-mandated authority violates Lebanese sovereignty.
Those charges were supported earlier this month by a study conducted by Lebanese University legal experts who concluded that the STL bears no legal mandate in Lebanon.
For the court to be granted legal jurisdiction in Lebanon, the report said, it would need to be recognized as a legitimate body by local laws approved by Parliament, which has not happened.
The charges against Amin and Al-Akhbar relate to the paper’s decision in January 2013 to publish the names of 32 witnesses belonging to the STL’s prosecution.
Khayat and Al-Jadeed were charged over the broadcasting of reports in August 2012 on potential STL witnesses.
The STL prosecution accuses Khayat of having instructed Al-Jadeed journalist Rami al-Amin to meet with purported witnesses that had been contacted by STL investigators with the prosecution team and learn what information the witnesses provided them with.
The results of Al-Jadeed’s investigation were broadcast in five episodes in August 2012 before being uploaded to their website and YouTube channel.
Khayat and Al-Jadeed pleaded not guilty to the charges during their initial appearance on May 13.
The international media freedom watchdog Reporters Without Borders (RSF) earlier this month criticized the STL for the “grave” charges leveled against Amin and Khayat.
“We are concerned by the grave charges against these two Lebanese journalists and their news organizations and we stress the importance of freely reported and responsible news coverage in Lebanon’s tense political context,” RSF research director Lucie Morillon said in a statement.
The journalists have also received the support of Lebanon’s Press Syndicate and Parliament’s Media and Telecommunications Committee.
Online activists have also launched the #STLP hashtag, an abbreviation of “Support the Lebanese Press,” in solidarity with the accused.
(Al-Akhbar)


Ibrahim al-Amin speaks on a cell phone inside Al-Akhbar’s Beirut office after walking out of his STL session. (Photo: Al-Akhbar)

Al-Akhbar concerned with security conditions, requirements for fair trial

Prosecutor Norman Farrell of Canada takes notes on the first day of the delayed trial into the murder of former Lebanese Lebanese premier Rafiq Haririo at the Special Tribunal for Lebanon in The Hague on January 16, 2014. (Photo: AFP-Toussaint Kluiters)
Published Wednesday, May 28, 2014
Dear Judge Nicola Lettieri,
I am writing to you in my personal capacity and in my capacity as Chairman of Al-Akhbar Beirut S.A.L.
First of all allow me to thank you for understanding the special circumstances associated with forming a logical, realistic defense team and for your decision to postpone the May 13, 2014 hearing until Thursday, May 29, 2014, considering that the amount of time granted to me is insufficient to do what is required of me. You are aware that the laws of Lebanon, as in other countries, stipulate that I be granted a time period not less than two to three months. Here we are, though, before a recently – established court subject to special rules and which is besieged by much questioning and uncertainty.
I would like to inform you of my legitimate doubts as to whether the conditions of ensuring security and a fair trial are being met. My feelings in this regard can be broken down as follows:
1. The legitimate feeling that there is a possibility that the accusation and measures taken in connection with the trial could be seized upon to jeopardize my safety and that of my family members and the employees of the company.
Firstly, I would like to draw your attention to the fact that the international tribunal concerned with the assassination of Rafik Hariri constitutes the most divisive issue in Lebanon, and every formal statement it issues, especially indictments, produces formidable negative repercussions. This has grave effects on anyone named as an accused in such indictments.
Therefore, the claims made against me and Al-Akhbar S.A.L. are having dangerous effects on my personal safety and that of my family.
2. The legitimate feeling that the tribunal is arbitrary in violating the principle of nulla poena sine lege.
The principle of nulla poena sine lege, enshrined in the Lebanese Constitution and in international treaties, is fundamental in the avoidance of arbitrary rulings and ensuring minimal sentiments of confidence in justice. This allows the accused to identify in advance the laws applicable to him and the penalties which could be imposed.
Contrary to this principle – without a doubt the cornerstone of justice, and after having read the indictment, I have a significant amount of legitimate doubts as to which laws must be applied and what penalties could be imposed on me and the company.
These are questions to which no legal expert can provide answers. This results from a complete conflict between the principles of international law and its rules, the statutes of the Tribunal and many of the Rules of Procedure and Evidence. At the top of the list of contradictions figures the very basis of the prosecution, i.e. Article 60 bis, which is in complete violation of the Lebanese Criminal Code and Law on Publications, which must be applied pursuant to the very statutes of the Special Tribunal for Lebanon. Naturally, it is not enough to content that the accused can present his defense arguments before the tribunal by challenging its jurisdiction and the legitimacy of Rule 60 bis. The logic of justice requires, in order to guarantee a fair trial, that the principles and rules of the trial be specified and known prior to its commencement, as opposed to being hidden behind hazy formulations which could be revealed or disclosed during the trial. The accusation against me and my company exposes us to grave dangers, and it is supposed to be founded on clear texts specified in advance. We are not in an area of field testing.
These feelings that the trial is arbitrary are compounded by the fact that the indictment goes so far as to contrive new legal precedents which give rise to confusion and shake trust in international law as a whole. Directing an explicit accusation against an artificial person (Al-Akhbar Beirut S.A.L.), which I represent, is a precedent unique in its kind internationally and which violates international and domestic laws. This is particularly worrisome to the accused and heightens his fear of an arbitrary trial, given his being subjected to decisions which are in complete contradiction with all legal and judicial precedents and with his legitimate expectations. These sentiments and questions are greatly exacerbated by the fact that this indictment was not issued by a prosecutor-general (who acts as the contending party vis-a-vis the accused or the defense), but, rather, by the president of the tribunal himself, who, one would assume, should reflect the working spirit of the tribunal and be the most keen to safeguard the principle of neutrality of the tribunal.
3. Legitimate feelings that critical and dissenting media are being singled out:In light of the above, and given the selectiveness of prosecuting certain media companies and not others, I can not hide from you my strong feelings that there are latent intentions to target me and AI-Akhbar. In this regard, you can verify through the tribunal’s Beirut office the amount of political and judicial proceedings brought against Al-Akhbar and against me personally. Behind these proceedings are government officials and powerful forces, all of which happen to be part of the Lebanese political group which supported the establishment of the Special Tribunal for Lebanon in violation of the Lebanese Constitution and the laws in force in Lebanon. This is the group that utilised politically all of the mistakes committed by the tribunal and international investigation teams against its political and media adversaries in Lebanon.

This selectiveness heightens the feeling that the tribunal seeks to silence critical and dissenting media and prevent it from performing the necessary monitoring of the work of the tribunal. This feeling is compounded by the huge number of faults and attacks on the personal freedoms of the Lebanese citizens committed by the investigation and prosecution teams which succeeded one another in the Hariri assassination case investigations.
It is worth pointing out that I am not the only one to have these feelings. They are shared by a large number of those employed in the Lebanese media sector. This support is driven by a belief that my being summoned threatens their freedom of expression and their right to know and publish. I am sure the STL Outreach Office has informed you of the magnitude of the campaign of solidarity with us and of the extent of the angry reactions to the indictment, in addition to the letters you have received so far taking exception to the indictment as a whole.
Esteemed Judge Lettieri,
Accordingly, reaffirming the necessity for all of the conditions of fair trial and realistic, logical defense to be met, I am sending you the following inquiries:
First: the security measures taken by the Special Tribunal for Lebanon to protect its employees and anyone directly associated with its activities, whether in Lebanon or abroad, are the best proof of the necessity to take particular security measures for anyone whose name becomes involved in the work of the tribunal, whether judges, lawyers, employees, administrative staff, witnesses or accused. I am therefore asking you about the security measures taken for the safety of me and my family during and after the proceedings, bearing in mind that I am considered, at this very moment, and after the issuance of the indictment, a person hostile to Lebanese forces, which deals with any criticism of the STL’s work as a form of involvement in the attack on Hariri and others. These forces have their own uncontrolled security, military and militia arms.
Furthermore, I am in disputes with regional and international parties which possess significant capabilities to carry out dangerous acts and can, simply put, resort to the use of criminal gangs to carry out whatever acts it desires, using as a cover the proceedings being conducted by the tribunal seized with investigating a major political assassination.
I am therefore also entitled to ask what measures are being taken to protect all of the citizens working with me at Al-Akhbar, all of whom have felt concerned for their safety and future since the issuance of the indictment.
Second: the Special Tribunal for Lebanon is constantly seeking to make known its observance of the highest international standards in the pursuit of justice. In light of my legitimate feelings of doubt, and to counter the arbitrariness of the proceedings as evidenced by equivocal texts rife with contradictions, I am asking that you clarify the following matters:
a. Given my reservations that the Rules of Procedure and Evidence could contain a new offence and a new penalty (Article 60 bis), i.e. the offense with which the Prosecution has charged me, I am asking you directly: what is the extent of applicability of the Lebanese Code of Criminal Procedure and Law on Publications (Legislative Decree No. 104/77 and amendments) to this case, in particular to determine the criminal elements invoked and the penalties which could be imposed in case such elements are established. Are there limits on their application? In the event of a conflict between these criminal elements and penalties and those provided for in the above-mentioned article, which of the articles prevails?
b. Given my strong reservations vis-a-vis the accusation of a media company, and that the indictment contains equivocal wording in respect of the penalties which could be imposed, I suppose it is my natural right to have read in advance the legal basis and the mechanisms employed to identify the penalties which could be imposed on the company.
c. The Lebanese Law on Publications contains a complete, absolute guarantee as to the inadmissibility of detention on remand in respect of an offence enumerated in this indictment. Is this being enforced by the tribunal? If not, I ask that you inform me of the guarantees made by the Special Tribunal for Lebanon to ensure that I benefit from the same right enshrined in Lebanese law with regard to the inadmissibility of detention on remand.
d .What standards were observed in the appointment of the amicus curiae as prosecutor-general in the contempt case, in violation of the STL’s statutes, which requires consultation with the Lebanese government prior to the appointment of the Prosecutor-General? Here I must reiterate my complete reservation as to the legitimacy and constitutionality of the establishment of this tribunal and the jurisdiction in which it operates.
e. What rights do I enjoy to ensure I have the right to defend myself and Al-Akhbar, to appoint one or more lawyers, or to reach an agreement with a specialised law firm, in particular given that the financial situation of the newspaper does not permit it to assume the tremendous fees charged by lawyers in such cases?
Esteemed Judge Lettieri,
Based on the foregoing, and until I receive satisfactory answers to these legitimate questions, I am requesting that the hearing scheduled to take place on May 29, 2014 be postponed by a serious, sufficient period of time to carry out what is required of me. On the basis of the eventual answers you provide to my questions set out above, I will be able to take the appropriate decision in defending myself and the newspaper.
I must also draw your attention up front to the danger of dealing with my letter and questions with excessive passion, or interpreting them as an evasion of responsibility. I am certain that any negative interpretation of my questions could prompt you to take erroneous steps, further weakening the credibility of the tribunal. Moreover, resorting to a trial in absentia could cause all those concerned with human rights to have serious doubts about the justice of your tribunal. I will categorically reject the appointment of any person or party to act in my defense against my will. I would hold you responsible for such a move, were it to occur. Furthermore, I would hold anyone who accepted such an appointment against my will fully liable for the damages arising therefrom.
I do not believe that you need anyone to draw your attention to the fact that satisfying the prerequisite moral, humanitarian and professional conditions for establishing a just tribunal presupposes, ipso jure, that the conditions of defense of the accused are met. And yet, we find ourselves before a tribunal whose image and credibility have suffered greatly in light of the major doubts surrounding the circumstances of its creation, its working methods, its selectiveness in penalizing contempt and its transgression of international precedents in prosecuting media companies in Lebanon.
With full reservations
Ibrahim AI Amine
Beirut, May 26, 2014
This article is an edited version of the STL’s translation of the letter.

River to Sea Uprooted Palestinian   
The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!

Fourteen years after the Israeli withdrawal: That was then, this is now

Sayyed Hassan Nasrallah, the secretary-general of Hezbollah, with the people freed from Khiam prison after the Israeli withdrawal in 2000. (Photo: Archive)
Published Saturday, May 24, 2014
How did these lunatics do it? How did they let us get so close to their homes? How could they have spared us the trouble of getting to the point nearest to their positions? They would not have done so had they not been defeated. Truly defeated. And here we are, looking at the defeat in their eyes along the barbed-wire fence with occupied Palestine.

What Wikileaks revealed will continue to cloak those who sold whatever was left of their honor and conscience in return for a fistful of dollars with shame.

Imad Mughniyeh was the first one to enter the buffer zone. He had sent groups to carry out security arrangements. But they were surprised to find him ahead of the others in discovering garrisons, positions and centers that the Israelis and their quislings had vacated. He and other leaders of the Resistance were obsessed with ensuring that the Israeli withdrawal would take place in a calm manner.
Some Resistance fighters called him to tell him that they spotted enemy vehicular movements along the border. They informed him of their ability to deal with them quickly and forcefully, that they can achieve great results. Mughniyeh smiled and asked them to focus on arrangements that would ensure the safe return of the area’s residents and to prevent any acts of revenge. When some of them were persistent, he told them, do you want to score a pointless strike or do you want us to enter our villages with the people and celebrate?
Fourteen years have passed since these nights that are rare in the lives of a people and in the lives of many Lebanese. They are rare in terms of the power of love and sacrifice for those who won and behaved as victors. But also rare in terms of the power of hatred and humiliation for those who lost and have acted to this day, even more than the enemy itself, as losers.
It was not possible to fathom the amount of love and sacrifice that the victors possessed except when they were tested in July 2006. The Resistance movement found the people always one step ahead of it. It was also not possible to fathom the degree of hatred and humiliation except during the same period when an inclination towards direct collaboration with the enemy by a hateful faction became openly evident.

What Wikileaks revealed will continue to cloak those who sold whatever was left of their honor and conscience in return for a fistful of dollars with shame. Every victory for the Resistance was a retreat for them. Their screams calling for the destruction and death of people were higher than the screams of the Israeli soldiers fleeing the blows of the Resistance.

Today, after all the time that has passed, we still face the same enemy, the same collaborators and the same defeated mentality. If they are fortunate enough to be around, it is because of the morals of the Resistance fighters. It is the kind of morality that they will never know as they jump from one foreign embassy to another offering their services against the Resistance and against their fellow citizens. When the US embassy declines to pay, they go to the British embassy or to the embassy of the terrorist French colonialists.

Now we see them looking for additional resources in the name of charitable organizations or research centers. They run after anyone willing to pay for information against the Resistance and its people. It appears that Beirut today is teeming with willing donors, especially after Turkey joined their ranks and is looking through study centers for Shia clients willing to provide it with information to confront the Hezbollah phenomenon.

Fourteen years have passed and the enemy still wants to disarm the Resistance. The enemy does not tire. Its duty is to not tire. We will be surprised if it gives up and stops looking for ways to disarm Hezbollah. But there are among us those who still believe they can help the enemy achieve its goal. They could not care less for facts or logic or rational calculations. They do not even know the meaning of normal feelings that a normal person has. They continue to be state officials, political party leaders, association, club and institution directors, journalists and pencil pushers and they continue to work tirelessly.
Their work can be explained in one of two ways. Either they have a kind of hatred that takes hold of all their senses to where they can not sleep at night without at least directing insults at the Resistance, or getting embroiled – beyond our wildest dreams – in working for the enemy. It is their good fortune, and nothing else, that the Resistance has morals that prevent it from punishing the traitors.

Today, it is useful to set the record straight. Perhaps they, and the people who follow them, will ponder and understand that they should use their brains before their hearts in any decision they make.

Since 1992, the leaders of this faction, under the leadership of Rafik Hariri at the time, were waiting for peace with the enemy to get rid of the Resistance. They conspired at the time of the Oslo Accords and waged war hoping to pass the silly agreement in the fog of war. Then they called upon each other in 1996 and provided cover for an additional crime that did not bear fruits. Even when Israel was forced to withdraw from Lebanon in 2000, they tried to make it look as though it was the result of a diplomatic effort. They suggested, in their stupidity, that Resistance fighters be honorably discharged.
They never stopped trying, from inside and outside Lebanon, and even through the economy, media outlets, and the education system. And when they failed, they raised their voices once again. Israel was given free rein to try its luck once more in 2006. Despite its failure, they came back, looking for better ways. They invented the Sunni – Shia conflict, which they incited and still do. When they failed to achieve anything, they resorted to the takfiri groups thinking that they can distract, if not destroy, the Resistance. And now what is the result?
What do you want? Do you want to disarm the Resistance in Lebanon or withdraw Hezbollah fighters from Syria or end the Resistance’s so-called influence in Iraq, Yemen, the Gulf and Palestine?
Could you agree on a goal or a modest objective? Is there anyone among you who would go back a year in time, just leaf through the newspapers and tell us what is the fate of all those who participated in thinking, funding, planning, equipping, executing and supporting the suicide attacks that targeted the Resistance and its supporters? Can you think about the fate of those people and others like them when the Resistance and its fighters decide that the time of reckoning has come?
Fourteen years and the Resistance is getting stronger by the day. Those who fear it know that they are akin to the enemy and nothing more. Those who believe in it know that it is able, not through its material capabilities, but through the power of its stance and conviction, to assume a role that goes beyond its limited reality in a small country like Lebanon.
But above all, we who support the Resistance, should repeat to those who want to listen and those who do not, that the Resistance is our holy of holies. And we will take on with all our strength whoever attacks it by word or deed or fire. We will raise our voices in the face of all who raise their voices against the Resistance to tell them that they are traitors, traitors, traitors, until we run out of breath.
This article is an edited translation from the Arabic Edition.
 
Related

14 عاما على الانتصار: ربيع المقاومة أقوى من خريفكم

ابراهيم الأمين
كيف لهؤلاء المجانين ان يفعلوا ذلك؟ كيف لهم ان يدعونا نصل الى حافة منازلهم؟ كيف لهم ان يعفونا من عناء الوصول الى اقرب نقطة من مواقعهم؟ لم يكونوا ليفعلوا ذلك، لولا انهم هُزِموا. حقيقة هُزِموا. وها نحن، نرى الهزيمة في اعينهم، على طول الشريط الشائك مع فلسطين المحتلة.
كان عماد مغنية، من أوائل الذين دخلوا الشريط. ارسل مجموعات لإجراء ترتيبات ذات طابع امني. وفوجئ هؤلاء بوجوده قبل الاخرين في الكشف على معاقل ومواقع ومراكز أخلاها الاحتلال والعملاء. سيطر عليه وعلى قادة المقاومة هاجس ان يجري الانسحاب بطريقة هادئة. اتصل به مقاومون يبلغونه رصدهم تحركات مؤللة للعدو بمحاذاة الحدود. وابلغوه امكانية التعامل معها بسرعة وبقوة، وانه يمكن تحقيق نتائج كبيرة. ابتسم الحاج الشهيد، وطلب منهم الانصراف الى ترتيبات تؤمن عودة الاهالي، ومنع حصول اي اعمال انتقامية. وعندما الح البعض منهم اجاب: هل تريدون أن تسجّلوا ضربة في الهواء، ام أن ندخل والاهالي قرانا ونحتفل؟
14 عاما، مرت على تلك الليالي النادرة في حياة الشعوب، والنادرة في حياة لبنانيين كثيرين. نادرة لجهة قوة الحب والتضحية فيها لمن انتصر، وتصرف كمنتصر. ونادرة لجهة قوة الحقد والذل فيها لمن خسر، وتصرف الى يومنا هذا على انه خاسر قبل العدو. ولم يكن ممكنا تيقن هذا القدر من الحب والتضحية عند المنتصرين، الا في اختبار تموز 2006، عندما وجدت المقاومة شعبا يتقدم عليها دائما خطوة الى الامام. 
ولم يكن ممكنا تيقن هذا القدر من الحقد والذل، الا في اختبار تموز نفسه، عندما ظهر الى العلن، نزوع فئة كريهة نحو العمالة المباشرة. ما كشفته وثائق ويكيليكس، سيظل حافرا العار في جبين هؤلاء، الذين باعوا ما تبقى عندهم من شرف وضمير مقابل حفنة من الدولارات. وكان كل تقدم للمقاومة، يتحول انهيارا عندهم، وكان صراخهم بطلب الدمار والموت للناس، اعلى من صراخ جنود العدو وهم يهربون من ضربات المقاومين.
اليوم، بعد مرور ما مر من وقت، لا نزال نواجه العدو ذاته، والعميل ذاته، والانفس المهزومة ذاتها. وان كان لها حظ في البقاء، فهو بسبب اخلاق مقاومين، هي اخلاق لن يعرف هؤلاء اليها طريقا. وهم يتنقلون بين السفارات الاجنبية عارضين الخدمات ضد المقاومة وضد اهل بلدهم. وحيث تقصر السفارة الاميركية في الدفع، يتوجهون الى السفارة البريطانية، او الى سفارة الاستعمار الارهابي الفرنسية. وها هم، يبحثون الآن عن موارد اضافية باسم جمعيات خيرية، او مراكز ابحاث. يركضون خلف من يدفع مقابل معلومات ضد المقاومة واهلها. ويبدو ان بيروت اليوم، تعج بالمانحين، ولا سيما بعدما انضمت تركيا الى هؤلاء، وصارت تبحث من خلال مراكز دراسات، عن «عملاء من الشيعة»، قادرين على تزويدها بما ينفع في مواجهة حالة حزب الله.
مرت السنوات الـ 14، ولا يزال العدو يريد سلاح المقاومة. العدو لا يتعب، واجبه ألا يتعب. وسوف يفاجئنا إن هو استسلم وتوقف عن البحث في كيفية نزع السلاح، لكن، يوجد بيننا، من لا يزال يعتقد انه يقدر على مساعدة العدو على تحقيق هذا الهدف. وهؤلاء، لا يهتمون لوقائع او منطق او حسابات العقل، ولا هم اصلا يعرفون معنى الاحاسيس الطبيعية التي يعيشها الانسان العادي. يستمرون، على شكل مسؤولين في الدولة، وعلى شكل قادة احزاب، ورؤساء جمعيات واندية ومؤسسات، وعلى شكل اعلاميين وكتبة، يواصلون العمل دون توقف، ودون كلل. عمل ليس له تفسير سوى واحد من امرين: إما الحقد الذي يمسك بكل حواسهم، فلا يقدرون على النوم بلا شتيمة في الحد الادنى، وإما التورط الى ابعد مما نعتقد في العمالة للعدو. وحظ هؤلاء، فقط حظهم وليس اي شيء اخر، ان للمقاومة اخلاقها التي تمنعها عن معاقبة الخونة.

اليوم، لا بأس من مقاصة، علهم يفهمون، ويتفكرون، وعلى من يسير خلفهم من الجمهور ان يستخدم عقله قبل قلبه في اي موقف يتخذه.

ويخلق من الشبه اربعين

منذ عام 1992، وقادة هذا الفريق، بزعامة رفيق الحريري في حينه، كانوا ينتظرون السلام مع العدو

 للتخلص من المقاومة. تآمروا يوم اتفاقية اوسلو، وشنوا الحرب لعلها تشكل الغبار المناسب لتمرير الاتفاق التافه. ثم تداعو من كل انحاء العالم عام 1996، ووفروا الغطاء لجريمة اضافية لم تؤت ثمارها. 

وحتى عندما اجبر العدو على الهروب عام 2000، حاول هؤلاء، تصوير الامر على انه نتيجة مسعى دبلوماسي. وصاروا على سخافتهم، يعرضون التسريح المشرف للمقاومين. ثم هم لم يتوقفوا عن المحاولة، من خلال الداخل، او من خلال الخارج، بالاقتصاد والاعلام والتربية والاجتماع، وعندما عجزوا، رفعوا الصوت من جديد. واطلق العنان للعدو ليجرب حظه مرة جديدة عام 2006. ومع الفشل، عادوا ليبحثوا عن الوسائل الافضل. اخترعوا الصراع السني ـــ الشيعي، وحرضوا وحرضوا ولا يزالون، ولما عجزوا عن تحقيق نقطة واحدة، لجأوا الى المجموعات التكفيرية، يعتقدون انها قادرة على تعطيل المقاومة، إن لم يكن على تدميرها. والان ما هي النتيجة؟
ماذا تريدون؟ نزع سلاح المقاومة في لبنان، ام سحب عناصر المقاومة من سوريا، ام وقف ما تسمونه نفوذ المقاومة في العراق واليمن والخليج العربي وفلسطين؟

هلا تتفقون على هدف او على عنوان متواضع؟ هل بينكم من يعود نحو عام واحد إلى الوراء، يقلب الصحف فقط، ويعرض لنا ما هو مصير كل من شارك، تفكيرا، وتمويلا، وتخطيطا وتجهيزا وتنفيذا ودعما في الاعمال الانتحارية التي استهدفت المقاومة وناسها؟ هل لكم ان تفكروا في مصير هؤلاء، ومصير من يشبههم، متى قررت المقاومة ومجاهدوها ان اوان العقاب قد حان؟
14 عاما، والمقاومة، تزداد قوة يوما بعد يوم. ومن يخشاها، يعرف انه اخ او قريب او نسيب للعدو. وليس أي شيء آخر. ومن يؤمن بها، صار يعرف انها قادرة، ليس بالامكانات، بل بقوة الموقف والقناعة، على القيام بادوار تتجاوز واقعها المحصور في بلد صغير كلبنان.

لكن، فوق كل ذلك، يجب علينا، نحن انصار المقاومة، ان نعيد على مسامع من يرغب ومن لا يرغب، بان المقاومة قدس اقداسنا. وسوف نواجه بكل ما اوتينا من قوة، كل من يعتدي عليها، بالكلمة او اللكمة او النار. وسوف نصرخ بوجه كل من يرفع صوته بوجه المقاومة، لنقول له: انت عميل خائن، انت عميل خائن، انت عميل خائن حتى ينقطع النفس!
River to Sea Uprooted Palestinian   
The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of the Blog!
<span>%d</span> bloggers like this: