Israeli Media Joins Lebanese-Arab Campaign against Al-Qard Al-Hasan Association, Mossad Detecting Depositors’ Accounts

 January 15, 2021

Capture

The Zionist media outlets joined the Lebanese-Arab campaign against Al-Qard Al-Hassan Association, highlighting the importance of the anti-Hezbollah propaganda with respect to the Zionist enemy.

The Israeli media considered that Hezbollah had built a parallel economy, adding that Al-Qard Al-Hasan Association attempts to be an alternative for the banking system in Lebanon.

A Mossad officer was quoted by the Zionist media as reporting plans to detect the depositors’ accounts at the association and betting on the Lebanese campaign on its role in the context of pressing Hezbollah.

The Lebanese media’s role in portraying Hezbollah as the main culprit involved the Lebanese economic collapse as well as accusing the party of causing Beirut port blast would instigate more Lebanese citizens against it, according to the Mossad officer.

Source: Al-Manar English Website

The first worried about the decline of the American empire and the loss of its serum أول القلقين من انحدار الإمبراطورية الأميركية وفقدان مصلها

**Please scroll down for the English Machine translation**

حسن حردان

شكل حدث اقتحام مبنى الكونغرس الأميركي من قبل أنصار الرئيس الأميركي دونالد ترامب للإطاحة بنتائج الإنتخابات وضمان بقائه في البيت الأبيض بعد 20 الشهر الحالي، شكل منعطفاً في مسار الأزمة البنيوية السياسية والاقتصادية والاجتماعية، التي تعاني منها الإمبراطورية الأميركية، والتي تفاقمت في عهد إدارة ترامب..

واذا كان العالم اعتبر هذا المشهد علامة من علامات التصدّع الذي تشهده الإمبراطورية الأميركية ودليلاً على دخولها في مسار من اشتداد الصراعات الداخلية، يفاقمها انتهاء مرحلة صعود الإمبراطورية وازدهارها، ودخولها مرحلة التراجع والأفول والاضمحلال على غرار الإمبراطوريات التي سبقتها في التاريخ.. الا انّ هذا المشهد كان صادماً في الدول الحليفة لأميركا، والتي تعتمد على قوّتها وهيمنتها الدولية، لا سيما كيان العدو الصهيوني الذي يستند في استمرار وجوده وتفوقه العسكري والاقتصادي إلى المصل الأميركي، الذي إذا ما انقطع فإنه سيحرم الكيان من هذا المصل الحيوي لوجوده المصطنع القائم على قوة الإرهاب والقمع..

وأهمية هذا المصل الأميركي في وجود كيان العدو عبّر عنه أخيراً، قبل حدث اقتحام الكونغرس، نائب رئيس وزراء العدو موشيه يعلون الذي اعتبر انّ تراجع الهيمنة الأميركية في المنطقة يثير القلق في «إسرائيل»، التي تعتبر الولايات المتحدة مركباً هاماً من مركبات أمنها… لذلك فإنّ «إسرائيل» قلقة من تآكل مكانة أميركا، وأنّ هذا التآكل يتجسّد في الصعوبات التي تواجهها واشنطن في كبح منافسيها في المنطقة والحفاظ على ثقة حليفاتها..

هذا القلق «الإسرائيلي» من تراجع الهيمنة والمكانة الأميركية في المنطقة والعالم، يؤشر إلى مدى العلاقة العضوية التي تربط «إسرائيل» بأميركا، فإذا كانت أميركا قوية ومهيمنة فإنّ ذلك ينعكس إيجاباً بتعزير قوة «إسرائيل»، أما إذا ضعفت أميركا وتراجعت هيمنتها، فإنّ «إسرائيل» سوف تضعف قوتها، ويتراجع سلطان احتلالها..

يقول أحد المعلقين، في إشارة بليغة إلى حيوية الدعم الأميركي بالنسبة لـ «إسرائيل»: «إذا غيّمت السماء في واشنطن فإنّ على الإسرائيليين حمل المظلات خشية التبلل».

من هنا فإنّ استمرار تراجع وضعف أميركا واضمحلال قوتها سوف يؤدّي إلى انعكاسات سلبية كبير وصاعقة على كيان الاحتلال الصهيوني، في كلّ النواحي، العسكرية والاقتصادية والسياسية..

على أنّ تراجع الهيمنة والقوة الأميركية وانشغالها في أزماتها الداخلية المتفجّرة، والذي لعب حلف المقاومة دوراً أساسياً فيه، من خلال استنزاف القوة الأميركية وإفشال وإحباط أهداف حروبها المباشرة وغير المباشرة، إنما يشكل الفرصة المواتية لتحقيق ما يلي:

أولاً، تشديد ضربات المقاومة ضدّ قوات الاحتلال الأميركية وأدواتها وأعوانها لتسريع إلحاق الهزيمة النهائية بها وإجبار إدارة الرئيس جو بايدن على أخذ قرار الانسحاب من سورية والعراق..

ثانياً، إحداث التحوّل الكبير في موازين القوى لمصلحة حلف المقاومة، وعودته إلى توجيه جهوده وطاقاته باتجاه مواجهة كيان العدو الصهيوني لأجل تصعيد حرب المقاومة المسلحة ضدّه لاستنزافه ومفاقمة أزماته الداخلية وإجبار على التراجع تلو التراجع…

انّ ما يجري من تفجر للنموذج الأميركي وتصدّعه ما كان ليتمّ لولا:

1

ـ المقاومة الضارية التي واجهت القوة الاستعمارية الأميركية الصهيونية العربية الرجعية، في العراق ولبنان وسورية وفلسطين واليمن وفي مواجهة إيران، ونجاح المقاومة في إلحاق الهزائم المتتالية بالمشروع الأميركي للسيطرة والهيمنة على المنطقة.

2

ـ ولولا المقاومة التي خاضتها روسيا والصين ودول أميركا اللاتينية وكوريا الديمقراطية إلخ… في مواجهة الهيمنة الأميركية الأحادية.

ولهذا فإنّ استمرار هذه المقاومة هو الكفيل بإلحاق الهزيمة الحتمية بمشروع الهيمنة الاستعمارية في العالم وتسريع ولادة نظام عالمي جديد متعدّد الأقطاب، وإسقاط أحلام الصهاينة في تصفية قضية فلسطين، واستطراداً تحرير فلسطين وكلّ الأرض العربية من الاحتلال الصهيوني على طريق تحقيق تحرّر الأمة واستقلالها الحقيقي السياسي والاقتصادي، وكلّ تطلعاتها في الوحدة والتنمية والتقدّم…


The first worried about the decline of the American empire and the loss of its serum

This image has an empty alt attribute; its file name is Untitled-233.png

By Hassan Hardan

The storming of the U.S. Capitol by supporters of U.S. President Donald Trump to overthrow the election results and ensure his stay in the White House after the 20th of this month marked a turning point in the political, economic and social structural crisis plaguing the American Empire, which worsened under the Trump administration.


If the world considered this scene as a sign of the cracking in the American empire and a sign of its entry into a path of intensification of internal conflicts, exacerbated by the end of the stage of the rise and prosperity of the empire, and its entry into the stage of decline, decline and decay, similar to the empires that preceded it in history .. However, this scene was shocking to America’s allies, which depend on its international power and hegemony, especially the Zionist enemy, whose continued existence and military and economic superiority relies on the American serum, which, if cut off, will deprive the entity of this serum vital to its artificial existence based on the power of terror and oppression.

And the importance of this American vaccine in the presence of the enemy entity was finally expressed, before the event of the storming of Congress, the enemy’s deputy prime minister, Moshe Ya’alon, who considered that the decline of American hegemony in the region raises concern in “Israel”, which considers the United States an important component of its security vehicles … Therefore, “Israel” is concerned about the erosion of America’s standing, and that this erosion is reflected in the difficulties Washington faces in curbing its its regional rivals and maintaining the trust of its allies.

This “Israeli” concern about the decline of American hegemony and position in the region and the world indicates the extent of the organic relationship that binds “Israel” to America. If America is strong and dominant, then this will be reflected positively by strengthening the power of “Israel”, but if America weakens and recedes its hegemony, ” Israel » will weaken, and the power of its occupation will retreat.

“If the sky gets cloudy in Washington, the Israelis have to carry umbrellas for fear of getting wet,” said one commentator, eloquently referring to the vitality of US support for “Israel”.

Hence, America’s continued decline and weakness and the erosion of its power will lead to significant and shocking negative repercussions on the Zionist occupation entity, in all respects, military, economic and political.

However, the retreat of US power and hegemony and its preoccupation with its explosive domestic crises, in which the Resistance Alliance played a fundamental role, by draining American power and thwarting the objectives of its direct and indirect wars, this constitutes the appropriate opportunity to achieve the following:

First, to intensify the resistance strikes against the U.S. occupation forces and their tools and aides to speed up their final defeat and force the administration of President Joe Biden  to take the decision to withdraw from Syria and Iraq.

Secondly, changing the balance of power in favour of the Resistance Alliance, in order to direct its efforts towards confronting the Zionist enemy entity in order to escalate the armed resistance against it in order to exhaust it and exacerbate its internal crises and force it to retreat after retreat.

The explosion of the American model and its cracking would not have been possible without:

1 – The fierce resistance that confronted the American colonial power, Zionist Arab reactionary, in Iraq, Lebanon, Syria, Palestine, Yemen and in the face of Iran, and the success of the resistance in inflicting successive defeats on the American project to dominate the region.

2 – The resistance of Russia, China, Latin American countries, North Korea, etc. In the face of unilateral American hegemony. Were it not for the resistance that Russia, China, the Latin American countries, the DPRK, etc. waged against US hegemony.

Therefore, the continuation of this resistance is the guarantor of the inevitable defeat of the project of colonial domination in the world and the acceleration of the birth of a new multi-polar world order, the overthrow of the Zionists’ dreams of liquidating the Palestine cause, liberation of Palestine and all Arab lands from Zionist occupation on the way to achieving the liberation of the nation and its true political and economic independence, and all its aspirations for unity, development and progress

عن «هول» مشهد اقتحام الكابيتول على أنصار الغرب

جريدة الحوار نيوز

 ابراهيم الأمين 

الإثنين 11 كانون الثاني 2021

الاحتجاج على اقتحام مؤيدي دونالد ترامب مبنى الكونغرس ليس ذاته لدى الجميع. لم يكن الأمر غريباً على بلاد أعاد نصف الناخبين فيها تجديد الثقة به رئيساً لولاية جديدة، فيما لم ينجح خصمه الفائز في خلق غالبية شعبية حقيقية تدين ترامب وأفكاره وسياساته.

لندع النقاش الأميركي الداخلي جانباً. ما يجب الالتفات إليه هي حال «الهلع» التي سادت «مناصري» الديموقراطية الأميركية في العالم. هلع من انهيار «الفكرة» التي سكنتهم، بأشكال مختلفة، على مرّ عشرات السنين. «الفكرة» التي ثبتت بكل أشكال الحياة: اقتصادياً من خلال آليات إنتاج وتحكّم بالسوق وربط الإبداع بمنظومة تحتكر تصريف المنتجات على أنواعها. سياسياً من خلال نظم تحكم بتبعية شاملة لا فكاك منها مع النظام الحاكم في أميركا. ثقافياً من خلال نمط تعليم وتفكير وتعبير في الصحافة والفنون والأكاديميا والدراسات، والسيطرة على مراكز الإنتاج الثقافي بكل أنواعه، حتى صار أسلوب الحياة الأميركية ــــ كما تعرضه المنتجات ــــ الأسلوب الأكثر إغراءً لشعوب العالم.

في بلادنا، ظهر هلع يعيد تذكيرنا بالتاريخ اللبناني الرطب. هذا التاريخ الذي تشكّل على وقع المنظومة الغربية نفسها (قبل أن تنتقل إدارة الاستعمار من أوروبا إلى أميركا). كما تشكّل وسط النجاحات الهائلة التي حققتها «الفكرة الغربية». لذلك، نجد اليوم في لبنان، فقراء وأغنياء، متديّنين وعلمانيين، متحزّبين ومستقلين، كلهم «يخشون» على هذه «الفكرة».

في لبنان، لا يقتصر الصراخ على مرجعيات ومنظومات تحذّر من خطر «أخذنا الى خيارات لم نعتدها». هنا، بالضبط، يمكن فهم القلق على الفكرة الغربية من غالبية كبيرة ترفض التعامل مع الوقائع الجديدة التي تحكم العالم. غالبية لا تزال تعتقد أن أحداً لن يكون قادراً على التقدم خارج قفص الغرب أو الارتقاء خارج القواعد الغربية. حتى بات الناس يتصرفون وفق «مسلّمة» أن الدواء والعلاج، كما التعليم والبرامج وأساليب التدريس، كلها لا يمكن أن تكون فعالة إلا إذا جاءت من الغرب. من يردّدون هذه الفكرة، لا يسألون أنفسهم كيف يعيش مئات الملايين من البشر خارج هذا القيد. أساساً، لم يسأل هؤلاء، مرة واحدة، عن المصدر الحقيقي للثروات التي يتنعّم بها الغرب المتقدم، وعن سرقة ثروات الشعوب ومواردها المادية والبشرية من قبل هذه الدول المستعمرة على مدى مئات السنوات. وهؤلاء يرفضون، مثلاً، تقبّل حقيقة أن كلفة تنظيف الشوارع في «سوليدير» تساوي كلفة تنمية كل عين الرمانة وفرن الشباك. وهم يرفضون الإقرار بأن سارقي حقوق الناس في وسط بيروت، أعادوا رسم قلب المدينة على شكل لوحة باردة وأن ذلك تمّ بثروات وقدرات غيرهم. وكأن أهالي حيّ السلم لا يحبّون لشوارعهم أن تكون نظيفة ومضاءة وفيها أرصفة ومجارٍ لصرف المياه.

في لبنان، يمكن فهم «الاستلاب» ليس على صعيد فكري أو ثقافي. الناس، هنا، غير مستعدين لتغيير حزب أو قائد أو مرجع أو إدارة أو مؤسسة. في لبنان، اليوم، من هو مقتنع بأن الكهرباء لا يمكن أن تأتي من الصين أو روسيا أو إيران، مفترضين أن مليارَي إنسان يعيشون في العتَمة، وأن المولّد إذا أتى من الصين فلن يعمل عندنا، وكأن إنتاج الكهرباء متعلق بحسابات جينية وجغرافية وطبائع بشرية. والأمر نفسه ينسحب على نواحٍ كثيرة في حياتنا اليومية.

باختصار، القلقون في لبنان على انهيار «الفكرة الغربية»، هم أنفسهم الذين تعايشوا مع دونالد ترامب عندما ثبت رئيساً، والتزموا قراراته وشعاراته وآليات عمله، واليوم صاروا يرفضونه، معتقدين ربما أن أميركا أصبحت بلداً آخر. يتجاهل هؤلاء أن ما فعله ترامب ليس سوى الكشف عن حجم الأوساخ الموجودة تحت السجادة في تلك البلاد العجيبة. وكل ما أظهره هو حجم التنازع الداخلي على طريقة إدارة الحياة داخل أميركا أولاً، وخارجها ثانياً.

اللبنانيون الذين يتعاملون مع الحدث الأميركي من موقع الخائف على النموذج الغربي، يعيشون وهم «الدور» الاستثنائي لهم في مستقبل الحياة. لكن ما هو أكثر وضوحاً في ردود الفعل اللبنانية، مثلاً، هو تصدّر الحملة من قبل من يلمسون تراجع دورهم العام في حاضر البلاد وشبه المستحيل في مستقبلها. هؤلاء نخب لم يعد لديها أوهام للبيع، ولا أفكار، وكل ما تفعله، عملياً، هو «النقّ» والاحتجاج على ما يقوم به الآخرون. وهم إذ يمارسون أسوأ أنواع الكسل، يفترضون أن رصيد «الفكرة الغربية» يكفي لكي يبقوا حيث هم.

خذوا، مثلاً، حالة وليد جنبلاط، باعتباره أكثر رموز نظام التبعية رسوخاً في لبنان، والوحيد الذي لم تشمله رياح التغيير التي عصفت بلبنان على مدى نصف قرن. قلقه من التغييرات العالمية لا يتعلق بقلقه على مصير أفكار أو مجتمعات، بل يكمن في إدراكه أن صلاحيته انتهت، لا كقائد سياسي أو مرجع طائفي، بل كمفعّل ومروّج للفكرة الغربية. لا يعرف جنبلاط، مثلاً، كيفية التواصل مع محمد بن سلمان. ويأخذ عليه أنه لا يعرف مكانة الزعامة الجنبلاطية ومكانة جبل لبنان. لا يريد جنبلاط الإقرار بأن وسائل التواصل بين البشر تتيح لأقران ابن سلمان من الحكام الجدد العثور على كل ما يبتغون في أمكنة أكثر نظافة ولطافة وخدمة من هذه الزاوية التي يسمّونها لبنان الصغير.

الخشية على «الفكرة الغربية» عندنا تشمل جيلاً جديداً رغب في الثورة والتغيير، لا لقلب المعادلات بل ليحجز لنفسه مقعداً حول الطاولة


لكن جنبلاط لا يستند في «مقاومته» إلى صراخه غير المجدي، بل يستند، أساساً، إلى المريدين والتابعين. أولئك الذين يخشون انهيار زعامة المختارة، تماماً كما يخشى زعيم المختارة انهيار الفكرة الغربية. ترى الناس هائمين على وجوههم وهم يسمعون عن إمكان إنتاج تسوية جديدة في البلاد من دون الوقوف على خاطر البيك. هؤلاء يعرفون حقائق هذه اللحظة التاريخية من عمر لبنان. ويدركون، جيداً، أنه ليس بإمكان جنبلاط أن يطلب منهم ما لا يقدرون على فعله، لا سلماً ولا حرباً ولا ما يحزنون. كما يعرفون، أكثر، أن جنوح زعامتهم نحو خيارات متطرفة سيقود إلى الانتحار الجماعي. وهي حالة موجودة لا عند جنبلاط فحسب، بل عند كل الزعامة التاريخية للمسيحيين، أو المستجدّة عند السنّة والشيعة أيضاً.

عندما برز نبيه بري ورفيق الحريري وسمير جعجع وميشال عون كحالات بديلة من القيادات السابقة، كانوا يحصدون الأنصار على خلفية إحداث تغييرات كبيرة، لا على مستوى تداول السلطة وطبيعة التمثيل فقط، بل على شكل إدارة شؤون الناس. لكن الحقيقة أن أربعة عقود أظهرتهم في موقع المنقلب على السلطة، لا على النظام، والساعي إلى احتلال موقع في النظام نفسه. وهم تورّطوا في كل آلياته حتى صاروا يظهرون الخشية على انهيار «الحلم اللبناني». وهي خشية يظهر لنا، مع التدقيق، أنها محصورة بمنظومة المكاسب والمصالح والامتيازات التي تشكّلت حولهم منذ أن تولّوا الحكم. في حالة هؤلاء، تحديداً، تجد زعامة وليد جنبلاط، مثلاً، لا تخشاهم على الإطلاق. كأن جنبلاط يعرف تماماً، مثل أركان النظام الاقتصادي والمالي والتجاري، أن هؤلاء سيحدثون ضجيجاً. صحيح أن البيك سيضطرّ إلى «التعامل» مع شخصيات لم «تتمرّن» في مدارس «العائلات الكبيرة»، لكنه لم يكن يوماً يخشى أن يقترب أحد من هؤلاء من أساس النظام الذي يستمدّ هو قوته منه. بل كان، ولا يزال، مصدر نصح لهم في كيفية التعامل مع المستجدات بغية الحفاظ على الامتيازات. جنبلاط يعرف جيداً أن أبناء الشوف وعاليه، مثلاً، يخشون فعلياً على الزعامة الجنبلاطية. الناس هناك لا يملكون حجة منطقية وعلمية للدفاع عن موقفهم. ولا يقدرون على شرح أسباب حاجتهم إلى هذه القيادة. تراهم يتراجعون في كل شيء: في التعليم والاقتصاد والسياحة والقوة والنفوذ والعدد أيضاً. ومن يرغب منهم في بناء تجربة جديدة أو اتّباع شرط الارتقاء الحقيقي اجتماعياً وثقافياً، فما عليه سوى الانفكاك عن هذه الزعامة.
في لبنان، الخشية على «الفكرة» لا تقتصر على أبناء المؤسسة التي رعاها الغرب وثبّتها، بل هي موجودة لدى جيل جديد، سبق أن رغب في الثورة والتغيير. لكن هذا الجيل لا يستهدف قلب المعادلات، بل يريد أن يحجز لنفسه مقعداً حول الطاولة. وإذا تعذّر ذلك بسبب حشود الجالسين من طوائف وملل، فإنه يريد أن يُفسَح له المجال ليجلس إلى جانبهم، كأصحاب بدعة الطائفة العلمانية، هو جيل يمارس اللعبة نفسها التي قادها «التغييريون» الممسكون بالسلطة اليوم، ويهوى الغرب ونمط تفكيره وعيشه وآليات الإنتاج فيه. وهنا تظهر الأرض الخصبة لمنظّمات الـ«إن جي أوز». هؤلاء، لا يبحثون عن تعزيز الموارد المالية والفكرية والعلمية لبناء نموذج مختلف يخصّ كل الناس، بل يريدون تعديلات تخصّهم كأفراد. لكنهم، كما هي حالهم اليوم، لا يريدون الخروج أبداً من دائرة التبعية للنموذج الغربي، ولذلك لا يرون مشكلة في التعامل أو التعاقد مع مؤسسات الغرب، فيتقاضون منها التمويل ويردّون الخدمات لها بالدفاع عن سياسات النظام الغربي ومحاربة كل منتفض عليه.

الفريق الملتصق بفكرة الهيمنة الغربية لا يرى، ولا يقبل، أي تطور في الجهة المقابلة من العالم. أميركا وأوروبا تخوضان أعنف حرب ضد الثورة التكنولوجية والإنتاجية التي تقودها الصين، فيما في بلادنا من لا يزال عالقاً عند مزحة: هل تدعوني لشراء سيارة صينية أو هاتف صيني أو مولّد صيني؟

لننظر إلى كيفية تفاعل هؤلاء مع معركة العالم في مواجهة «كورونا». عندما تستقرّ الأولوية بناءً على وهم تفوق «الفكرة»، لا يعود هناك مكان للعقل في البحث عن عناصر مواجهة الوباء والبقاء. لننظر الى الدونية الكاملة في مقاربة أزمة كورونا. دونية تمنع انتقاد النظام الغربي الفاشل في الشقّين: الإداري، أي ما يتصل بإجراءات الحكومات، والطبّي لناحية اللقاح والعناية الصحية. يصرّح عتاة هؤلاء، وهم جهلة في حقيقة أمرهم: هل تنتظرون لقاحاً من الصين أو كوريا أو روسيا أو إيران؟ وهم عندما يفعلون ذلك، إنما يرفضون أيّ نقاش حول فضيحة تعامل المنظومة الغربية مع الوباء، وحول دور الدولة المركزية، وحول حقيقة الإنفاق على الرعاية الصحية، وحجم العناية بمراكز الأبحاث العلمية خارج إطار الشركات التجارية، وحول قدرة الجسم الاجتماعي على تحمّل كلفة الإغلاق التام، وحول المعركة المتعلقة بالأضرار النفسية الناجمة عن اضطرار مجتمعات بأكملها إلى تجربة طريقة جديدة في التواصل بين البشر، وحول إلزامية التصاق العائلات بعضها ببعض، وفشل التكنولوجيا في معالجة السأم… الخ.

أنصار «الفكرة» خارج دول الغرب الأساسية. ومنهم في لبنان يعتمدون الإنكار وسيلة وحيدة في الدفاع عن كسلهم والتحاقهم بهذا المشروع الذي لا ينتج هذه الأيام سوى الأزمات. ولا يخرج منه سوى القهر والصعوبات والتهديد بالحروب والقتل.

المسألة، هنا، ليست أن تعجب أو توافق على فكرة بديلة يحملها الشرق بتاريخه الإمبراطوري، سواء من الصين أو روسيا، أو التجربة التفاعلية المستندة الى فكر ديني تاريخي كما تفعل إيران… المسألة هي أن تقرّ بأن هناك مشكلة في أصل الفكرة الغربية، وأنها دخلت مرحلة جديدة من التحدّيات الصعبة. المشكلة في أن هناك غالبية لدينا ترفض الإقرار بالوقائع الجديدة… كم من هؤلاء يعرفون ما يميّز مطار شنغهاي عن أهم مطارات أميركا وبريطانيا وألمانيا وفرنسا؟ كم من صحافي أو أكاديمي أو باحث جرّب، من موقع محايد، أن يبحث في الأسباب التي تقف خلف بقاء الحكم على ما هو عليه في كوبا وكوريا، رغم كل الضغط والحصار والقتل والتجويع؟

غالبية لبنانية وازنة لا تزال تتصرف كجزء من هذا العالم المسكون بفكرة غربية سيطرت على كل نواحي الحياة. الناس، هنا، يتصرفون وفق الرواية التي تقول إن اقتحام متظاهرين لمبنى حكومي أو وطني كبير متل الكابيتول أمر غريب. كيف يمكن تفسير غضب مثقفي الـ«ثاو ثاو» مما فعله أنصار ترامب، لكنهم يدعون بعض «الرعاع» إلى تدمير المؤسسات الوطنية. هؤلاء لا يفكرون لحظة واحدة في انتفاضة من أجل إنقاذ الجامعة اللبنانية، لكنهم يخوضون معارك قاسية، وليست كلها مدفوعة الأجر، دفاعاً عن الجامعتين الأميركية واليسوعية… لأنهم، في حقيقة الأمر، لا يريدون خسارة أي رمز يربطهم عميقاً بالفكرة الغربية. هؤلاء يسيرون في شوارع العاصمة التي أطلقت عليها أسماء محتلّين وقتلة من المستعمرين الغربيين، ويرحّبون برئيس فرنسا ويطالبونه بإعادة الاستعمار، لكنهم يرفضون فكرة أن يحيي مناضلون ذكرى قائد أممي وقف إلى جانبهم في معارك لا تزال حرارتها قائمة، كما هي الحال مع الشهيد قاسم سليماني.

الغرابة أننا، هنا، نواجه غالبيّة غير متراصّة، لكنها قوية، وتتصل بأناس يقفون اليوم أمام استحقاق لم يشعروا يوماً بقربه، عندما يكون صعباً للغاية أن تعلّم أبناءك القيم، ثم تقرّر الهروب من مواجهة التحديات خشية أن تخسرهم.

Insolent Lebanese Boast about Beirut Streets Named after French Conquerors, Reject Raising Altruistic General Suleimani’s Statue

Beyrouth: la ville où les rues portent encore les noms d'hommes d'État  français | Arabnews fr

Source: Al-Manar English Website

 January 8, 2021

Mohammad Salami

How insolent the Lebanese political parties and figures who boast about Beirut streets, named after French conquerors, yet reject raising the statue of the martyr General Qassem Suleimani despite all his support to Lebanon in the capital.

If you wander through some Beirut streets, you may feel, at first glance, that you are in Paris. However, the fact says that certain Lebanese political parties approved naming several streets in the capital after French Conquerors. Thus, you move from Rue Gouraud (General) to Wegand (General) Street before reaching Rue Clemenceau (Prime Minister).

These are few instances of the streets in Beirut which were named after French commanders who occupied Lebanon and confiscated its sovereignty.

Certain Lebanese parties, figures and media outlets voice their satisfaction with those names; however, they themselves reject completely raising portraits and statues of IRGC’s Quds Force Commander, General Qassem Suleimani.

General Suleimani did not undermine Lebanon’s sovereignty, nor did he lead Iranian troops to occupy the Lebanese towns and cities. On the other hand, the martyr provided all kinds of support to Lebanese Resistance which has protected the nation from the Israeli and the takfiri enemies.

Consequently, those who boast naming streets in their capital after its occupiers may never welcome raising statues for anyone who support its resistance against the occupation forces.

A statue of martyred Iranian commander Lt. General Qassem Suleimani was unveiled in Beirut’s southern suburb (Dahiyeh) on Tuesday.

The statue was unveiled during a ceremony held by Ghoubeiry municipality on the first martyrdom anniversary of Gen. Suleimani.

On January 3, 2020, a US drone attack claimed General Suleimani after targeting his convoy near Baghdad airport. The attack also killed the former head of Iraq’s Hashd Shaabi, Hajj Abu Mahdi Al-Muhandis.

Beirut: The city where streets still have French statesmen’s names

Beirut: The city where streets still have French statesmen's names
Rue Georges Catroux is located in Beirut’s Badaro residential area
  • After the creation of Greater Lebanon in 1920, the French reconfigured the capital to conform to the new political order
  • The French mandate authorities changed the names of Beirut streets after modifying the city’s architecture

BEIRUT: After the French entered Lebanon in 1920 after the declaration of the State of Greater Lebanon, they reconfigured the capital Beirut to conform to the new political order.

Among the most visible transformations was the introduction of identity cards for residents, a move that sought to establish a Lebanese entity separated from other Arab states.

In 1921, the French mandate authorities conducted the first census of the Lebanese population, and on the basis of this the Lebanese were granted a new identity card in place of Ottoman tickets. The census was boycotted by those who refused to separate from Syria and recognize the new state.

The streets of Beirut, which were under Ottoman rule for more than four centuries, were referred to as haraat (alleyways).

Beirut: The city where streets still have French statesmen's names | Arab  News PK

The alleys were named after the families that inhabited them, leaders and princes, or even sects. The city’s markets were named after the professions found in them, according to the records of the Sharia court in Beirut.

The French mandate authorities, however, changed the names after modifying the city’s architecture. Twenty-meter streets were paved to connect the capital’s neighborhoods and make life easier. And while the neighborhoods preserved the names of the families that lived in them, such as Al-Barbir, Al-Bashoura, Karm Al-Zaitoun, Zaroub Saba and Zaroub Al-Arawi, the mandate left its mark on modern streets by naming them after French generals and high commissioners who ruled Lebanon after the fall of Ottoman rule.

Although Lebanon won its independence in 1943, some prominent streets in Beirut still have the names of French generals who became famous during the two world wars.

Rue Gouraud is a residential and commercial street in Gemmayzeh in the Achrafieh district of Beirut. It is one of the trendiest thoroughfares, full of fine restaurants, French cafes and jazz bars.

Beirut: The city where streets still have French statesmen's names

General Henri Gouraud was the French high commissioner in Syria and Lebanon and army commander on the eastern side. Gouraud declared the State of Greater Lebanon from the porch of the Pine Residence in Beirut, and adopted the French military strategy known as “battle of annihilation.”

General Gouraud, who led the French forces in the famous Battle of Maysalun, lived on this street in Beirut.

A parallel street, Rue Pasteur, was named after the famous French scientist Louis Pasteur. It is also a commercial street and features shops of Lebanese innovators. Louis Pasteur (1822-1895) was a French chemist and one of the most important founders of medical microbiology. His medical discoveries contributed to reducing the fatality rate of puerperal fever, and he prepared vaccines against rabies and anthrax. He was known to the general public for inventing a method for pasteurizing milk.

Beyrouth: la ville où les rues portent encore les noms d'hommes d'État  français | Arabnews fr

The street adjacent to Beirut Municipality, Rue Weygand, bears the name of Maxime Weygand, a high-ranking officer in the Mandate-era French Army. He was the second high military commissioner appointed by France to rule Syria and Lebanon, from April 1923 to Nov. 29, 1924. Weygand, who saw action in both the world wars, died in 1965.

Rue Georges Catroux is located in Beirut’s Badaro residential area. Catroux was a general in the French Army (1877-1969), a diplomat who served in World War I and II, and an adviser in the Legion of Honor.

Rue Clemenceau, located in Ras Beirut, is named after the French prime minister Georges Benjamin Clemenceau (1841-1929). He was a statesman, doctor and journalist who was elected twice to head the French government.

His first term was between 1906 and 1909, while his second was during the critical period 1917-1920 during World War I. One of the leading architects of the Treaty of Versailles, he was nicknamed Father of Victory and the Tiger.

Beirut: The city where streets still have French statesmen's names | Arab  News PK

Avenue General de Gaulle (1890-1970) is the waterfront road of Beirut and named after the most prominent French figure during the Second World War. Charles de Gaulle lived in Lebanon for two years (1929-1931) when he was a major in the French army. He went on to serve as president of France.

Rue Verdun is one of the most high-end lively residential streets in Beirut. It has luxury retail stores, beauty and hair salons, and several cafes. In the center of the street is the Lycée Franco-Libanais school. The French St. Joseph School was situated on this street before it moved to a new location outside the capital. Although this street has been renamed after former Prime Minister Rashid Karami following his assassination in 1987, the name Verdun has remained popular.

Rue Verdun was so named in honor of the victims of the Battle of Verdun, which took place during World War I.

Beyrouth: la ville où les rues portent encore les noms d'hommes d'État  français | Arabnews fr

Foch Street, or Marshal Ferdinand Foch Street, is in the commercial heart of Beirut. Foch was a supreme Allied general in the World War I. One of Beirut’s streets was named after him following the Allies’ victory over the Germans.

Monnot Street, located on the eastern side of Beirut’s central district, is full of restaurants, bars and libraries. It hosts painters and creative events and holds concerts and plays in its famous theater, which is named after Father Ambroise Monnot, the head of the Jesuit mission to Lebanon in the late 19th century.

Father Monnot contributed to the establishment of schools and printing presses so that Lebanon could become a cultural and intellectual center in the Near East.

Twitter: @najiahoussari

“I want my chickens” … the equation of sovereignty «بدّي دجاجتي»..معادلة السيادة

**Please scroll down for the English Auto translation**

Source

في حوار مصوّر قدم لنا الزميل الصحافي الميداني المميّز علي شعيب الفتى الجنوبي حسين الشرتوني ابن بلدة ميس الجبل وهو يروي سرديّته لما حدث على السياج الحدودي وأدّى الى توتر وإطلاق نار من جانب قوات الاحتلال.

يقول حسين ابن التسع سنوات إن دجاجته هربت من القن باتجاه الشريط الشائك الحدودي فقابلها جنود الاحتلال بإطلاق النار في الهواء هلعاً وخوفاً، مجيباً بأنه لم يشعر بالخوف أبداً بل بقي ينادي دجاجته التي تجاوزت السياج مضيفاً أنه لن يتراجع عن المطالبة باستعادة دجاجته، مكتفياً بالقول بعنفوان «بدّي دجاجتي».

معادلة حسين الشرتوني هي معادلة السيادة اللبنانية التي يحتاج الكثير من مدّعي السيادة الى تلقي دروسها من حسين، سواء بما يتّصل بالغاز والنفط أو ما يتصل بوقف العربدة العسكريّة التي تشبه إطلاق النار بانتهاك الجوّ والبحر.

لبنان لا يخاف من التهديدات مثله مثل حسين، ولبنان لن يتراجع أمام هذه التهديدات ولن يرضى قبل استعادة دجاجته المخطوفة.. فهذه هي معادلة السيادة.

منذ احتلال أراضٍ لبنانية من قبل كيان الاحتلال وصولاً الى السطو على الثروات المائيّة اللبنانية عبر مجرى الحاصباني او محاولة تحويل مياه الوزاني وصولاً الى ثروات النفط والغاز ولبنان لا يحتاج الا الى دولة تتبنى معادلة حسين الشرتوني «لن أخاف وبدّي دجاجتي».

هل يقرأ أصحاب الشعارات السياديّة معادلة حسين الشرتوني ويفهمون أبعادها؟

“I want my chickens” … the equation of sovereignty

In a video interview, the distinguished field journalist Ali Shoaib presented to us the southern boy Hussein Al-Shartouni, son of the town of Mays al-Jabal, recounting his account of what happened on the border fence and led to tension and shooting by the occupying forces.

Hussein, the nine-year-old, says that his chicken escaped from the barbed wire fence, and the occupation soldiers met it by firing into the air in panic and fear. Hussein, never felt afraid but kept calling his chicken that exceeded the fence, adding that he would not back down from demanding the return of his chicken, only saying violently « I want my Chicken ».

Hussein al-Shartouni’s equation is the Lebanese sovereignty equation that many claimants of sovereignty need to learn from Hussein, whether in relation to gas and oil, or with regard to stopping the military orgy that resembles firing by violating the air and sea

Lebanon is not afraid of threats like Hussein, and Lebanon will not back down in the face of these threats and will not be satisfied until his kidnapped chicken is recovered. This is the equation of sovereignty.

From the occupation of Lebanese territory by the occupying entity to the robbery of The Lebanese water resources through the Hasbani stream or the attempt to divert the waters of Wazzani down to the riches of oil and gas, Lebanon needs only a state that adopts the equation of Hussein Al-Shartouni « I will not fear and want my chicken».

Do the holders of sovereign slogans read Hussein al-Shartouni’s equation and understand its dimensions?

هل صحيح ان لبنان ليس مهما لأميركا؟

البناء

المأخوذون بالإعجاب بالسياسات الأميركية يرغبون في استحقار بلدهم وتعظيم أميركا فتلازمهم جملة التسخيف لمكانة لبنان ويردون على مَن يقول إن السياسات الأميركية تستهدف لبنان بقولهم إن لبنان في آخر سلم الأولويات الأميركية، فهل هذا صحيح؟

يمكن التساؤل عن حجم الأهمية بالوقائع وليس بالتخمين، فنضع لبنان بمعايير الأحجام مع أي دولة أخرى في العالم، من حيث عدد السكان والمساحة والحجم الإجمالي للاقتصاد، ونقارن بالتوازي معايير الاهتمام التي تعكسها الوقائع.

كم مرة ذكر المسؤولون الأميركيّون في بيانات الرؤساء والوزراء وسائر مستويات القرار، وكم هو عدد الأشخاص اللبنانيين الذين أنزلت بهم عقوبات، وكم من مسؤول أميركي زار لبنان، وكم من موفد خاص كلفه الأميركيون بمهام تتعلق بلبنان، ولنقارن ذلك فقط في عهد الرئيس دونالد ترامب بدولة كاليابان مثلاً.

ما شهدته مفاوضات ترسيم الحدود البحريّة وحده يكفي لاختصار الموقع الذي يحتله لبنان في الحسابات الأميركية رغم أنف المتذاكين، ولماذا يهتم الأميركي بالتوسط مع لبنان حول مفاوضات الترسيم، إن لم يكن لبنان مهماً؟

الذي يريد المستنكرون إنكاره هو أن لبنان منذ صار بلداً للمقاومة يؤرق ليل الرؤساء الأميركيين كلما تعاظمت قوة هذه المقاومة وقدرتها على التسبب بإثارة القلق على مستقبل كيان الاحتلال وبعد ظهور حجم ثروات الغاز في الساحل اللبناني تجمّعت في لبنان أولويات الثنائية الأميركيّة، أمن «إسرائيل» ومصادر الطاقة.

Canada, U.S. have ‘selective’ approach toward human rights: lawyer

By Mohammad Mazhari

November 23, 2020 – 10:56

Sari Bashi, a consultant for Democracy in the Arab World Now (DAWN)

TEHRAN – A human rights lawyer says the U.S. and Canada follow double standards toward human rights, noting that they “support human rights selectively”.

In an interview with the Tehran Times, Sari Bashi, a consultant for Democracy in the Arab World Now (DAWN), says that U.S. policy in terms of human rights is not consistent. 

“Unfortunately, the United States and Canada support human rights selectively, and the United States, in particular, has not done nearly enough to call out its allies for human rights abuses,” Bashi points out.

Canada and the U.S. accuse other countries of human rights violations while they themselves sell weapons to tyrannical regimes in West Asia, which are used against defenseless people, especially in Yemen. 

Canada claims a global reputation as a human rights defender, while the Ottawa government has a bad record when it comes to the rights of the indigenous peoples. According to reports revealed by the Human Rights Watch, the Natives are deprived of the right to safe drinking water, and police mistreat and abuse indigenous women and girls.

Bashi also says the U.S. is misusing its influence to allow its allies, such as Israel, to commit crimes.

 The following is the text of the interview:

Q: Certain Western states have a bad record in view of human rights, so are these countries entitled to condemn other countries?

  A: I think the fact that all authorities abuse human rights do not disqualify any particular government from raising human rights issues with others. Certainly, the best way to encourage respect for human rights is to lead by example, and every government in the world that has invested more energy in improving in own human rights record could be more credible to criticize other government who may not be; but at the same time I think it is always legitimate to raise the issue of human rights abuses and we should make sure that we are holding our governments accountable to universal standards of human rights as articulated by international instruments.

“We should make sure that we are holding our governments accountable to universal standards of human rights as articulated by international instruments,” the consultant for Democracy in the Arab World Now (DAWN) says. Q: When it comes to Israeli crimes against Palestinians, why do countries like Canada and the U.S. give full support to Tel-Aviv? How is it possible that Israel wins such support?

A: I think lack of accountability for Israeli violations of human rights and international law against Palestinians reflects a weakness in accountability of the international system.

Unfortunately, the UN Security Council cannot act in the Israel-Palestine case because of the veto power of powerful members, especially the United States, while other mechanisms of accountability such as the International Criminal Court are struggling to have jurisdiction over war crimes committed in Palestine. So we have a lot of work to do in obtaining a stronger mechanism of accountability, and the fact that Israel enjoys such a strong military and financial support from the United States reflects a distorted political system in which the U.S. as a superpower is using its significant influence to allow its allies to commit abuses.

Q: Why is Canada not really concerned about human rights violations when it clinches arms deals with a value of 15 billion dollars with Saudi Arabia? Is it justifiable to say that Canada is not aware that these weapons are used against children and women in Yemen?

A: Canada, like all countries, has a responsibility to ensure that it does not violate human rights or international humanitarian law including in its military deals; so selling weapons to actors who are committing war crimes in Yemen will be a violation of Canada’s obligations and certainly, the Canadian government and the Canadian people have a responsibility to ensure that their foreign policy respects human rights and does not contribute to war crimes. 

Q: Washington has imposed harsh sanctions on Iran that are hampering Iran’s access to medicine. At such a hard time, countries like Canada have been cooperating with Washington in pushing ahead with its unilateral sanctions by refusing to sell humanitarian goods to Iran.  What is your comment?

 A: Unfortunately, the United States and Canada support human rights selectively, and the United States, in particular, has not done nearly enough to call out its allies for human rights abuses. At DAWN, we believe that U.S. policy should be consistent. So the same standard in terms of respecting human rights that are applied towards Iran should also be applied towards Israel and every other country because these are universal standards of how government should treat the people under their control.

Q: Why have Western countries, especially Canada and the U.S., preferred to turn a blind eye to Khashoggi’s murder while they knew that Mohammed bin Salman was directly responsible for that crime? How could Saudis distract attention away from their crimes and influence human rights bodies in the UN?

A: I think the lack of accountability for the murder of Jamal Khashoggi reflects a weakness in the system of international politics and especially the United States, which is selling Saudi Arabia billions of dollars in the arms trade and providing diplomatic cover that allows the Saudi government to act with impunity. The lack of accountability for Jamal Khashoggi’s murder regarding the role of Mohammad Bin Salman indicates that real change is needed. What is encouraging is that in the United States, there is pressure not just from the American people but also in the American Congress seeking accountability, and I remind that the U.S. Congress has required the federal government to provide information about those responsible for Jamal Khashoggi’s murder in the form of a DNI (Director of National Intelligence) report that was to be published last year. Unfortunately, the Trump administration has ignored that mandate and refused to release the report.  The refusal is the subject of litigation in U.S. courts, and we hope that the incoming administration will follow the law and do what Congress has required, which is to reveal what American intelligence services know about the murder of Jamal Khashoggi. 

RELATED NEWS

President Assad Speech to the Int’l Conference on Refugees Return

The video is also available on BitChute 

November 11, 2020 Arabi Souri

President Bashar Assad addressing Refugees Return Conference in Damascus

Damascus is hosting the International Conference on the Return of the Syrian Refugees with the participation of a number of countries in person or through video conference.

The camp led by the United States of America, the usual hypocrites for humanity, boycotting the conference and preventing the return of the Syrian refugees.

President Bashar Al Assad addressed the attendees of the International Conference on the Return of the Syrian Refugees that started today with the following speech.

Transcript of the English translation of President Assad speech:

Ladies and gentlemen, representatives of the countries participating in the conference,

I welcome you in Damascus dear guests, welcome in Syria which although, it has bled from long years of war, the cruelty of the siege, and the criminality of terrorism, it still cheers for meeting its true lovers and those who are truly loyal and who bear in their hearts, minds, and conscience the cause of humanity in every time and place.

In the beginning, I thank our Russian friends for their great efforts in supporting the convening of this conference despite all international attempts to foil it.

I also thank the Iranian friends for their efforts in this regard and for their true support which have contributed to easing the repercussions of the war and the impacts of the blockade.

I highly appreciate your coming to Damascus and your participation in this conference, and I mainly thank the states which have received Syrian refugees and embraced them, and whose people have shared their livelihood and job opportunities with the Syrians despite the economic suffering in those countries.

Dear participants, some states embraced the refugees based on ethical principles while other states in the West and in our region also are exploiting them in the ugliest way through transforming their humanitarian issue into a political paper for bargaining, in addition to making them as a source for money quenching their officials’ corruption without taking into consideration the real suffering lived by the Syrians abroad.

Instead of the actual work to create the appropriate conditions for their return, they forced them to stay through temptation sometimes or through exerting pressures on them or intimidating them, and this isn’t surprising as those governments have worked hard for spreading terrorism in Syria which caused the death of hundreds of thousands of its people, and displaced millions of them, those states can’t be logically the same ones which are the reason and the road for their return to their homeland, and their rejection to participate in this conference is the best evidence on that, the conference that seeks the goal for which they are crying falsely, which is the return of refugees.

If the issue of refugees according to the world is a humanitarian issue, it is for us, in addition to being a humanitarian issue, it is a national issue, we have managed over the past few years in achieving the return of hundreds of thousands of refugees, and today, we are still working relentlessly for the return of every refugee who wants to return and to contribute to building his/her homeland, but the obstacles are large as in addition to the pressures exerted on the Syrian refugees abroad to prevent them from returning, the illegitimate economic sanctions and the siege imposed by the US regime and its allies hinder the efforts exerted by the institutions of the Syrian state which aim to rehabilitate the infrastructure in the areas which had been destroyed by terrorism so as the refugees can return and live a decent life in normal conditions, and this is the main reason for the reluctance of many of them to return to their areas and villages due to the absence of the minimum basic requirements for life.

Despite all of that, the overwhelming majority of Syrians abroad today more than ever want to return to their homeland because they reject to be a ‘number’ on the political investment lists and a ‘paper’ in the hand of regimes which support terrorism against their homeland.

The issue of the refugees in Syria is a fabricated issue as Syria’s history and from centuries ago hasn’t witnessed any case of collective asylum, and despite that Syria, throughout its ancient and modern history, has suffered from successive occupations and continuous disturbances till the sixties of the last century, yet it has remained the place to which those who flee the disturbances and different crises resort, especially since the beginning of the twentieth century and the Ottoman massacres till the invasion of Iraq in the year 2003, and all of that history hasn’t mentioned any wars among the Syrians for ethnic, religious or sectarian reasons, neither before nor after the establishment of the Syrian state.

And as the objective conditions don’t lead to the creation of a situation of asylum, it was necessary for the Western regimes led by the American regime and the states which are subordinate to it from the neighboring countries, particularly Turkey to create fabricated conditions to push the Syrians to collectively get out of Syria, to find a justification for the interference in the Syrian affairs, and later to divide the state and transform it into a subordinate state that works for achieving their interests instead of the interests of its people.

Spreading terrorism was the easiest way, and it started by establishing the Islamic State terrorist organization in Iraq in the year 2006 under the patronage of the US which during the war on Syria joined other terrorist organizations such as the Muslim Brotherhood, Jabhat al-Nusra, and others, and they destroyed the infrastructure and killed the innocent people, in addition to paralyzing the public services intimidating the Syrians and forcing them to leave their homeland.

In the year 2014, and when the Syrian state seemed to be on its way to restore security and stability, these countries mobilized ISIS terrorist group with the aim of dispersing the armed forces and enabling terrorists to control a large part of the Syrian territory, the largest part of which has been restored thanks to the sacrifices of our national army and the support of our friends, this support which had played a great role in defeating terrorists and liberating many areas.

Today we are facing an issue which consists of three interconnected elements; millions of refugees who want to return, destroyed infrastructure worth hundreds of billions and which were built throughout decades, and terrorism which is still tampering with some Syrian areas.

The Syrian State institutions have managed to achieve acceptable leaps compared with their potentials in dealing with such a big challenge, along with the continued war against terrorism, it has offered facilitation and guarantees for the return of hundreds of thousands of refugees to their homeland through several legislations such as delaying the compulsory military service for a year for the returnees, in addition to issuing a number of amnesty decrees from which a number of those who are inside the homeland or abroad have benefited.

In parallel with and despite the illegal siege, the Syrian state has been able to restore the minimum of the infrastructure in many areas such as water, electricity, schools, roads, and other public services to enable the returnees from living even with the minimum necessities of life.

The more the potentials increase, these steps will be faster certainly, and their increase is connected to the receding in the obstacles represented by the economic siege and the sanctions which deprive the state of the simplest necessary means for the reconstruction and leads to the deterioration of the economic and living conditions in a way that deprives citizens of the decent livelihood and deprives the refugees of the chance to return due to the decrease in the job opportunities.

I am confident that this conference will create the appropriate ground for cooperation among us in the upcoming stage for ending this humanitarian crisis which was caused by the largest barbaric Western aggression which the world has ever known in modern history. This crisis, which at every moment affects every home in Syria and the conscience of every honest person in the world, will remain for us as Syrians a deep wound which will not be healed until all those who were displaced by the war, terrorism, and siege return.

I wish for the activities of the conference success through reaching recommendations and proposals which directly contribute to the return of the Syrians to their homeland so as Syria will become, by them and by those who stayed and remained steadfast over ten years, better than ever.

Again, thank you for attending, and God bless you.

End of the transcript.
Credit: Syria news agency SANA staff contributed to the translation.

The conference is attended by 27 countries and boycotted by the USA and its stooges who do not want to relieve the Syrian refugees suffering, they want to continue to invest in that suffering by blackmailing the Syrian government to give away concessions, mainly to recognize Israel, to decrease its cooperation with Iran and Russia, to abandon the Lebanese and Palestinian people’s right for resistance and return to their homelands, and to join the US camp of aggressors against other sovereign countries, and to achieve that, the USA and through its regional stooges want to either replace the Syrian leadership and Syrian government with a puppet regime or at least install its agents in decision-making posts in the Syrian government, and those are exactly what the Syrian people refused to do and have stood up for the USA and its camp of evil satellite states and has paid and still paying a hefty price for stopping the aggressors and reversing the domino effect of the anti-Islamic Muslim Brotherhood-led colored revolutions in the Arab world dubbed the ‘Arab Spring’.

During the conference, Russia pledged 1 billion dollars to help rehabilitate Syria’s electricity and basic services, Iran suggested to establish a fund for helping Syria rebuild its infrastructure, and Lebanese ministers cried of the economic pressure the Syrian refugees have caused on their economy, yet the Lebanese Minister of Foreign Affairs through a video call from Beirut and the Lebanese Minister of Labor from within the conference hall in Damascus failed to mention the criminal contribution of former Lebanese governments and Lebanese warlords in facilitating the terrorist attacks against Syria and abusing the Syrian refugees suffering in their country.

To help us continue please visit the Donate page to donate or learn how you can help us with no cost on you.
Follow us on Telegram: http://t.me/syupdates link will open Telegram app.

Related Videos

Related News